Найдено 9 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
головки головки сапог головку околачивать головки льна соединяющий передние концы полозьев в головку саней
bolbokka
bolbok||ka s всг.
- головка цветка лютика, курослепа; huomnekšella lovalla avawvutah ~at утром на лугу раскроются головки [лютика]
- головка отцветшего льна; ši̮arakaš pelvaš, mon’i veži̮a hänel’l’ä, ~ki̮a s’iemenenke äijä лен-кудряш ’развилистый’, у него несколько побегов, много головок с семенами
böbölä
böböl’||ä s головка репея; ~ät tartutah heboz’illa da koirilla hän’d’äh репей пристает к хвостам лошадей и собак; har’joissa heboz’illа ~iä в гривах у лошадей головки репея
čylky
čül’kü s семенная головка, коробочка льна; мякина, лузга после околота головок; kukinnan jäl’geh rubiew piähüt ~l’l’ä mänömäh после цветения [льна] завязь начинает образовывать головку; kuiva pelvaš, ~ö vähä, enämbi s’iemen’d’ä лен сухой, головицы мало, больше семян; ~ö hawvuttima poččiloilla i kanoilla мякину [от головок льна] мы парили свиньям и курам
laba II
laba II s верхний лопатообразный конец стойки прялки, головка прялки; kuožel’in ~h šivot kiärön i nuaglalla pis’s’ät к головке прялки привяжешь куделю и закрепишь гвоздём
luukanpiä
luwkan|piä s луковица, головка лука; ~piät l’evit’ät huršilla kuivamah луковицы положишь сушиться на половик
maidomöykkyne
maido|möwkkün’e s головка цветущего клевера; ~möwkküzis’t’ä čolat otetah äijän met’t’ä с головок цветущего клевера пчёлы берут много мёда; n’äl’gävuožina ~möwkküz’ie ševottima l’eibäh в голодные годы мы подмешивали в хлеб головки клевера; ср. möwkäččün’e
n’aburi
n’abur’i s
- головка, набалдашник, наконечник; n’abur’i on briužašša набалдашник есть у цепа [для молотьбы]; ср. kieli 3
- перен. мужской половой член
piä, piähyt
piä, ~hyt s
- голова; painua ~ опустить голову; heit’t’iä šuapka ~št’ä снять шапку с головы; ~d’ä kivis’t’äw голова болит; miwla ~ššä kaiken muos’t’a miel’d’ä у меня в голове всякие мысли
- шляпка, головка; конец какого-л. предмета; spičkoilda ~t katkiel’l’ah у спичек головки ломаются; šiduo nuorin ~t связать концы верёвок; nuaglan ~ шляпка гвоздя; šormen ~hüöt halgiel’l’ah кончики пальцев трескаются; mis’s’ä kirveš? kannon ~ššä флк. где топор? на макушке пня
- конец, край (предел) чего-л.; verejät oldih kül’än ~l’öis’s’ä, peldoh žiivatta ei piäššün по оба края деревни были ворота, в поле скот не попадал; doijiin polossan ~h я добрался до конца полосы; kol’čazella ew n’okkua, dorogalla ew ~d’ä флк. у кольца нет начала, у дороги – конца
- головка (плод, цветок); pelvahalla ~hüöt jo kel’l’is’s’üt’äh у льна головки уже желтеют; katata muakun ~hüt сорвать коробочку мака
◊ eččie ~d’ä поискать в голове; ottua ~h брать в голову, принимать близко к сердцу; el’ä ota t’äd’ä paginua ~h не принимай ты этот разговор близко к сердцу ‘не бери в голову’; mid’ä ~ kandaw городить чепуху ‘что голова несёт’; šiduo ~ выйти замуж ‘повязать голову’; ~h šuat не к добру, к неприятности; koiraššatta ~h šuat добалуетесь до непонятности; ~d’ä kawtti с умыслом
rattahane
rattaha||n’e s
- см. rataš 1;
- Макс. зрелая головка лопуха, репей; hebozella har’jah tartuttih ~zet репейные головки прицепились лошади в гриву; ср. takkiehan’e 1