jalgakeški
jalga|keški s промежность; lapšella ~keššet i l’ewgazen alla l’ihawduw у ребёнка преют промежность и [складки] под подбородочком
keskikerdazeldi
keski|kerdazeldi adv средне, посредственно; ei hüviin, ei pahoin, a ~ ruadaw работает ни шатко, ни валкони хорошо, ни плохо’, а так себе
keški II
keški II prep посреди, посредине чего-л.; ~ dorogua müöt’ aššutah они идут посредине дороги; hänel’l’ä on ~ kämmen’d’ä peigalo ничего не умеет делатьу него большой палец посреди ладони
keški, keššyt I
keš||ki, ~šüt I середина; lawvalda on hapannun ~ у доски гнилая середина; rannat veštiä, šid’ä ~šüt srugie края обтесать, затем серёдку обстругать
keškiigäne
keški|igän’e a средних лет; mužikka ol’i ~, a ka, vet kuol’i мужик был средних лет, а видишь ли, умер
keškikerdane
keški|kerdan’e a средний, посредственный; ew šuwri, ew pien’i – ~ не большой и не малыйсредний
keškikerdazešti
keški|kerdazešti adv см. keškikerdazeldi
keškikežä
keški|kežä s середина лета; ~kežäl’l’ä в середине лета
keškikohta
keški|kohta s середина, место по середине; hirrel’l’ä n’okat hapannuot, a ~ luja у бревна концы сгнившие, а середина крепкая
keškinedeli
keški|n’ed’el’i s середина недели; ~n’ed’el’il’l’ä jo pid’äw zavod’ie l’eikkuamin’e в середине недели уже надо начать жатву
keškipaikka
keški|paikka s см. keškikohta
keškipäivä
keški|päivä s полдень; ~päiväl’l’ä kuvahan’e l’üčükkän’e в полдень тень коротенькая
keškipäiväranda
keški|päivä|randa s полуденная сторона, юг; ikkunat ollah ~randah окна выходят на юг
keškišolgi
keški|šolgi s ткац. середина основы; kudien laššet vain ~šolgeh šuat уток пропускаешь лишь до середины основы
keškišormi
keški|šormi s средний палец; ~ on kaikkie šuwrin средний палец самый большой
keškitalvi
keški|talvi s середина зимы; ~talvella oldih suamoi pakkazet в середине зимы были самые морозы
keškiyö
keški|üö s полночь; ei šua uinota ~üöh šuat, kuwlen, jo i kukot lawletah до полуночи не могу уснуть, слышу, уже и петухи поют
keškiyöranda
keški|üö|randa s полуночная сторона, север; kuin n’i kačahat ~randah, nagol’i pimie da igävä посмотришь на полуночную сторону, она всё тёмная и печальная