Найдено 11 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
делать ясным становиться ясным ясная ясная погода ясно ясным
augie, augiene
awgie, ~n’e s
- поляна, открытое место; hein’iä kuivaimma ~lla мы сушили сено на поляне; ~lla ol’i luajittu tul’i на поляне был разведен костер; keräimmä mančikkua mečiköl’l’ä ~zella мы собирали землянику в лесочке на поляне
- ясное, безоблачное небо; ennein vihmua, viel’ä ~lla tul’ima kod’ih до дождя, еще при ясном небе мы пришли домой
helie, heliene
hel’||ie, ~ien’e a
- звонкий, ясный (о звуке); нежный (о цвете); ~ iän’i звонкий голос; kukkiw pelvaš ~eiz’il’l’ä s’in’iz’il’l’ä kukkaz’illa лен цветет нежными синенькими цветочками; moržiemut kun ~ien’e hein’än’e женушка как нежная былинка
- перен. чистый, искренний; ihaššuttel’ija kallehen rod’it’el’azen ~ied’ä hengüt’t’ä флк. радовали вы дорогой родительницы чистое сердечко
ihalmo, ihalmon'e
jasnoi
jasnoi a ясный, безоблачный; ~ taivaš безоблачное небо; prawda kuldua kallehembi, päiväs’t’ä ~mbi флк. правда дороже золота, яснее солнца
kajoš
kajoš s и a ясность, безоблачность; ясный, погожий (день и т.д.); ~ päivä погожий день; üö ~, t’äht’ie t’äwži taivaš ясная ночь, небо в звёздах; ср. powda
kaunis’
kawn’||is’ a
- красивый, нарядный; ~ehet vuattiet ošti t’üt’t’ärel’l’ä красивые наряды ’одежды’ купил дочери; velga makšuan ~ флк. долг платежом красен
- ясный, погожий; loppieči miän ~ kežä кончилось наше красное лето
puhaš
puh||aš a
- чистый, незапачканный; ~ šoba чистая рубашка; ~tahat kiät чистые руки; ~ rengi чистое (не поганое) ведро
- чистый, ясный; ~ taivaš ясное небо; ср. šel’gie 1
pädövä, pädöväne
päd’övä, ~n’e a поэт. ясный, светлый; pros’t’iel’iečiitgo šie ~zešt’ä päiväzest’ä? простился ли ты с красным солнышком?; kal’l’is’ ~n’e ihalan’e imet’t’äjäz’en’i дорогая ты, ясная милая матушка ‘выкормившая’; oh šie miwn ~n’e, el’ä it’e ох ты, мой ясный, не плачь
selgie
s’el’gie a всг.
- ясный, светлый; ~ päivä ясный день
- чистый, прозрачный; без примеси; ~ vihmavez’i прозрачная дождевая вода; ~t orahat чистые озими; см. šel’gie
šelgie
šel’gie a
- чистый, ясный; taivaš ~, šiä kajoš небо ясное, погода безоблачная; lapšella ~t šil’mät у ребенка ясные глаза
- прозрачный, чистый, без примеси (незамутненный, незасоренный); ~ šil’mäl’ähen vez’i прозрачная родниковая вода; ~t s’iemenet, n’in pelvaš l’iew ~ семена чистые, так лен будет чистый (без сорняков); ~ peldo, pellošša tumana флк. чистое поле, в поле туман
- чистый, здоровый (обычно о коже); brihalla iho l’ien’i jo ~ у парня лицо стало уже чистым (без прыщей); kuin t’ämä vejüt on ~ i čistoi, n’iin i miwn žiivattazet oldais’ ~t i čistoit флк. как эта водичка прозрачная и чистая, так и моя скотинка пусть будет здоровой и чистой; ср. puhaš
- ясный, отчетливый; ~ iän’i чистый голос; hän’el’l’ä ol’i ~ pagina у него была ясная речь
◊ az’ie ~ ясное дело
tiettävä, tiettäväne
t’iet’t’äv||ä, ~än’e a
- известный; ~än’e az’ie известное дело; ~än’e vora известный вор; hinda ~än’e, hüvä hinda цена известная, хорошая цена; harva kumban’e n’äis’t’ä ~is’t’ä kül’is’t’ä jäi l’itvan koškomatta редко какая из известных здешних деревень осталась нетронутой литвой
- понятный, ясный; ongo ~, mis’s’ä t’ämpiänä ruamma известно ли, где сегодня работаем; ew viel’ä ~, konža l’äht’iet’äh еще не ясно, когда поедут