Найдено 9 слов

čiihakaldi
čiihakaldi adv широко расставив ноги, растопырив руки; широко, раскидисто; sadupuwšša okšat kažvetah ~ ветви на яблоне растут раскидисто
čiihakka
čiihakka a широкий, широко расставленный; regi ~ rod’ih воз вышел широкий; hänel’l’ä vačča ~, kun l’ehmäl’l’ä у него живот раздутый, как у коровы
čiihalleh
čiihalleh adv широко растопырив (руки, пальцы); широко раздавшись в стороны; lapšilla kiät ~, püwvel’läh toin’e toista у детей руки широко расставлены, ловят друг друга; illalla l’ehmät tullah pellošta i vačat ~ вечером коровы идут с пастбища, и животы раздуты
čiihistiä
čiihis’||t’iä v
  1. широко расставить, раздвинуть (о руках, ногах); ~ šormet растопырить пальцы
  2. раздвинуть, разъединить; čibat stiinun ~s’et’t’ih i piäšt’ih ogordah козы раздвинули тын и пролезли в огород; ~s’ä värčišuw, ei jüvät piris’t’äis’ раздвинь горловину мешка, чтоб зерно не просыпалось [мимо]
čiihottua
čiihot||tua v широко поставить ноги, растопырить руки, пальцы; раздвинуть в стороны (ветки и т.п. ); bokko ~ti šorkat, uprieči verejäh баран расставил ноги, уперся в ворота; vavarn’ikon ~iin, a šiel’ä ambuwriehaz’in pežo я раздвинул малинник, а там осиное гнездо
levieh
l’evieh adv широко; mužikka prokossuo ajaw ~ мужик широко гонит прокос
leviekkäli
l’eviekkäl’i adv довольно широко; nuotta huviin mänöw, ~ невод хорошо тянется, широко захватывает; polossan otiin ~, en kergie loppuh šuat n’iit’t’iä полосу взял широко, не успею до конца скосить
leviemmäkkäli
l’eviemmäkkäl’i adv довольно широко, пошире; tuohišarrat šie ~ l’is’s’it полосы бересты ты обрежешь пошире
reyhendiä
rewhen’d’iä v descr настежь распахивать; широко разворачивать что-л.; ~ kahtakuaros’t’a ovi распахнуть настежь двери; rewhen’d’i sverez’in i istuoči lawčalla [она] широко расправила юбку и села на лавку