Найдено 6 слов

čumu
čumu a всг. полный, целый; toin ~n keššel’in gri̮bi̮a я принес полный кошель грибов; gos’t’ia tul’i ~ pert’i гостей набрался полон дом; см. t’äwži
čumu čukkurane
čumu čukkuran’e a полным полнёшенький; čumu čukkuran’e most’inka kerätty marjua полным полнёшенька корзина набрана ягод
kaikki
kaik||ki pron indef
  1. в знач. a всё, весь, целый; всякий, любой; ~ lambahat ajel’i он всех овец разогнал; ~ rahvaš tuldih весь народ пришёл; ~ekši aigua на всё время; ~ella aigua on valmis’ в любое время он готов; ~ella iänel’l’ä ravizow он во весь голос кричит; ~ella muailmalla ew t’ämänmüös’t’ä в целом мире нет подобного такого;
  2. в знач. s всё; все; ~ella ber’goidih всемвсякимугощали; ~ekši hän’d’ä panettel’i [он] всяческивсякимего поносил; ~illa jallašša šuappuat на ногах у всех сапоги
  3. в форме kaikkie, kaikista, kaikkein самый, из всех, всего (для образования превосходной степени); ~ šuwrembi самый большой; ~ korgein всех выше; ~ en’ämbi всего больше (о количестве); magein ~ всего слаще
    ◊ ~ekši hüviä kolme rubl’ua jäi всего-навсего три рубля осталось; ~keh rukah по-всякому, всяко; ~keh rukah mahtaw n’iegluo по-всякому умеет вязать; ср. suamoi
kogonane
kogona||n’e a целый, цельный; полный; kahešta slawn’ikešta ~ keitto из двух белых грибов хватило на целое варево; ~zen päivän vihmu, aiga i piet’t’üö целый день дождь шёл, пора и перестать; ~ rengi полное ведро; ~ viiblo kiäššä целый ломоть хлеба в руке
ylči, yličči
ül’či, ül’ičči всг.
  1. prep вдоль, по; t’üt’öt i brihat gul’aijah ~ kül’än девушки и парни гуляют вдоль деревни; t’üt’öl’l’ä ~ šel’giä üks’i kassa, modua ewlun kakši у девушки вдоль спины одна коса, двене было обычая
  2. pron полный, целый; весь, целиком; ~ talven ved’imä hirt’ä мы возили брёвна всю зиму; en’n’ein nuoriz’o ewldu pihalla ~ üöd’ä раньше молодёжь не была ночь напролёт на улице; ср. ül’i
ynnäläne, ynnälline
ünnälä||n’e, ünnälli||n’e всг. a полный, целый (неначатый); ~s’t’ä piiruada ei jiänün, ühet palat целого пирога не осталось, одни куски; gos’t’illa šeizatat ~zen butilkan гостям поставишь непочатую бутылку; leikki̮a kannikko ~zes’t’ä möwküs’t’ä всг. отрежь краюху от целого каравая; ср. kogonan’e, t’äwd’el’än’e