Найдено 20 слов

hl’oššie
hl’oššie v хлестать, бить; ~ hevos’t’a хлестать лошадь
hožuo
hož||uo v всг. бить, хлестать; rubei ~omah hevos’t’a ruošalla он стал стегать лошадь кнутом; mie vaššalla kül’üs’s’ä ~on я в бане нахлещусь веником; vähän s’ilma ~ottih koiraššannašta мало тебя колотили за озорство
huudua
huw||dua v
  1. сильно бить, хлестать; ka ~daw iänet’t’ömiä žiivatal’l’is’t’a ruošalla глянь, стегает безответную животину кнутом
  2. выколачивать снопы перед молотьбой; ennen puindua kuivat rugehet ~vetah ken kozlih, ken šein’iä vaš перед молотьбой сухую рожь (снопы) выколачивают, кто о козлы, кто о стену
höštiä
höš||t’iä v
  1. стегать, хлестать; ruošalla ~šä mi l’uwbo, ei kehtua hüpät’ä кнутом хлещи сколько угодно, но [лошадь] бежать не хочет
  2. descr делать что-л. в быстром темпе; nu ~t’äw lugie! ну строчит читать!
kleššie
kl’ešš||ie v быстро говорить; хлестать, ругать; ~iw hevos’t’a vičalla хлещет лошадь прутом; ka ~iw paissa, kuin d’iekka глянь, говорит, хлещет, как дьяк; ka hawkku, n’in kaikilla šanoilla ~i видишь, облаял всякими словами отхлестал
loššie
lošši||e v descr
  1. усердно делать что-л.; hieššä očiin ~w latetta čuwrunke она в поте лицалбанатирает пол с песком; mi pid’äw, že i ~kkua n’iit’t’iä сколько вам надо, столько и машите косить
  2. хлестать, стегать; naizet nuko kičuagoilla ~mah hukkua флк. женщины ну давай кичигами колотить волка
luppie
luppi||e v
  1. сильно бить, хлестать; ~w hevos’t’a ruošalla он хлещет лошадь кнутом
  2. иметь половые сношения (о мужчине)
näppie
n’äppi||e v
  1. постегивать, хлестать слегка; ~ vičalla lambahie постёгивать прутиком овец
  2. descr: ~w šüwvä, n’in vain korvat l’ekutah ест так торопливо, что уши шевелятся; ср. veškaroija
pergua
per||gua v
  1. бить, избивать; хлестать; otti remen’in i rubei ~gamah он взял ремень и начал бить; hüviä lašta ei pie ~, a pahua i ~rannalla et ota флк. хорошего ребёнка бить не надо, а плохого и битьём не возьмёшь; ср. l’üwvä 1;
  2. бить, разминать, разбивать; ~ šavie разминать глину; vihma ragehenke ~gi kaikki korret polossalda дождь с градом побил весь картофельстеблина полосе; ei voi ~ hiil’il’öid’ä kül’üššä: šulahan’e rubiew ~gamah примета нельзя обивать головешки, ‘углив бане: муж будет колотить
  3. бить, забивать (в игре); miäčün püwvät, l’ähet ~gamah мяч поймаешь, пойдёшь бить
plaijuttua
plaijutt||ua v descr freq хлопать, хлестать чем-л.; paimen ~aw ruošalla, ajaw kar’jua пастух хлопает кнутом, гонит стадо
pl’otkittua
pl’otkitt||ua v хлестать плёткой; Vаn’a kakši kerdua ~i vel’l’et флк. Ваня дважды похлестал братьев плёткой
pläijyttiä
pläijüt’||t’iä v descr freq хлестать, шлёпать по воде; kalat kodvan ~et’t’ih tazašša hän’n’öil’l’ä в тазу рыбы долго били хвостами
ruošata
ruoš||ata v хлестать, стегать кнутом; kumban’e l’ehmä randah uid’imiz’iin, paimen ~kuaw корову, которая пытается свернуть в сторону, пастух стегает кнутом; см. ruoškita
ryöpšyttiä
rüöpšüt’||t’iä v descr хлопать крыльями; хлестать, стегать чем-л.; kukko lawlaw i ~t’äw šiibil’öil’l’ä петух кукарекает и хлопает крыльями; ~än vaššalla, kun’i šuaw t’irpua хлещу(сь) веником, пока можно терпеть
räpšyttiä
räpšüt’t’iä v descr шлёпать; хлестать; l’iz’ät’ä viel’ä l’öwl’üö i ~ šel’giä vaššalla подкинуть ещё пару и хлестать веником спину
s’n’auvuttua
s’n’awvutt||ua v descr freq стегать, хлестать; kuwluw kun paimen ~aw ruošalla toizešša kül’än n’okašša слышно как в другом конце деревни пастух щёлкает бичом
s’t’ogaija
s’t’ogaija v хлестать, стегать; ~ ruošalla hevos’t’a хлестать кнутом лошадь
t’oššie
t’ošši||e v descr
  1. сильно бить, хлестать; энергично тереть; latetta ~w čuwrunke она драит пол с дресвой
  2. тесать; hiržil’öid’ä ~w mužikka – šoma kaččuo бревна мужик тешетлюбо смотреть