Найдено 9 слов

gluhouduo
gluhow||duo v терять слух, глохнуть; vähäzel’d’i ~vuin zvon’ies’s’ä kelloh я немного оглох, звоня в колокол; korvat lumehutah, buitto ~vut уши закладывает, будто глохнешь
hämeydyö
hämew||d’üö v refl терять память, соображение; размориться; vaivun i ~vün я устаю и теряю соображение; kül’ün jäl’geh ~d’ü kun torokkana после бани он разморился как таракан
häveldyö
hävel’||d’üö v портиться, терять свежесть (о пище); rokka kiwguašša ~d’ü суп в печи испортился; piiruat ~l’üt’t’ih пироги потеряли свежесть
hävittiä
hävit’t’i||ä v caus
  1. уничтожить, истребить; ~ torokkanat извести тараканов; ~ šübl’ät вывести бородавки; ~ hengi погубить душу (человека)
  2. утратить, терять; ~ d’engat истратить [впустую] деньги; mužikka hävit’t’i kirvehen meččäh в лесу мужик потерял топор; ~mä hüvän juablokkarovun мы потеряли хороший сорт картошки (сорт выродился)
    ◊ ~ huigie потерять стыд
kavokšie
kavokši||e v freq часто терять что-л.; talven aloh monet alazet ~iin за зиму потерял я несколько пар рукавиц
kavottua
kavot||tua v терять, лишаться чего-л.; ~ti kukkaron он потерял кошелёк; ~ t’ervehüš потерять здоровье; ~ huigie потерять стыд
mänettiä
mänet’||t’iä v
  1. проиграть (в игре на деньги); терпеть поражение (в состязании); bajari ~t’i Zolot’ihan kartiloih i ando toizella narodanke помещик проиграл Золотиху в карты и отдал другому вместе с людьми; kolme konuo ~iin rüwhih я проиграл три кона в рюхи
  2. терять, тратить (о времени); aigua ~t’imä vuottuas’s’a šiäd’ä мы потеряли время, выжидая погоду; en päiväs’t’ä ~t’ännün, aivis’ ruavoin я ни денёчка не пропустил, всё время работал; ср. kuluttua 2, viet’t’iä
riuhtuočie
riwhtuoč||ie v refl
  1. вырываться, высвобождаться откуда-л.; hebon’e ~ow revušta, a kol’essut viel’ä enämmäl’d’i upotah лошадь старается тронуть телегу из грязи, а колёса ещё глубже вязнут
  2. грубить, терять самообладание, переходить на крик; preda ruadajoinke rigen’ikküöh ~i председатель с работающими частенько переходил на крик
rädvistyö
rädvis’||t’üö v refl
  1. терять сочность, вянуть (об овощах); morkut n’iin ~s’üt’äh, pid’äw peskuh panna морковь так завянет, на хранение надо в песок убрать
  2. становиться непрочным, ветхим (об одежде, ткани); paida ~t’ü küngis’t’ä рубаха прохудилась в локтях