Найдено 7 слов

keššyš II
keššüš II s согласие, близкая дружба; heil’ä ~ loppieči у них дружба кончилась; ср. l’üs’t’ü
luadu
luadu s
  1. лад, согласие; pereheššä kun on ~, el’iä kebiembi если в семье согласие, жить легче; paha ~ оn parembi hüviä hoppuo флк. худой мир лучше хорошей ссоры
  2. в иллативе в сочетании с именем в значении: таким способом, таким образом; t’äd’ä virt’ä lawletah moneh ~h эту песню поют по-разному; n’iis’s’ä kul’is’s’ä paissah ei miän ~h, toizeh rukah в тех деревнях поют не по-нашему, иначе
lysty
l’üs’||t’ü s всг. согласие, дружба; karielazet i venakot el’et’t’ih i n’üt el’et’äh ~s’üs’s’ä карелы и русские жили и теперь живут в дружбе; tulow t’eil’ä riekkiačie, el’äkkiä ~s’üs’s’ä хватит вам пререкаться, живите в согласии
miiru
miiru s мир, согласие; loppie i heil’ä keškenäh ~, l’äks’i hoppu i viha кончилось у них меж собой согласие, пошли ссоры и неприязнь; см. miru
sloja II
sloja II s дружба, согласие; heil’ä keškenäh ~ между ними дружба; pereheššä kado ~ согласие в семье разладилось
soglassi
soglas’s’i s согласие; дружественные отношения, лад; tuatot-muamot annetah n’eičüöl’l’ä ~n родители дают девушке согласие [на замужество]; kado heil’d’ä ~, ei kävel’l’ä toin’e toizeh пропала у них дружба, не ходят друг к другу
šobu
šobu s лад, согласие; pereheššä on ~ в семье лад; kodvan meil’ä ewlun ~o, toin’e toizeh emmä jalgua tallan у нас долго не было согласия, ногой не ступали друг к другу