Найдено 10 слов

čukka, čukkane
čuk||ka, ~kan’e s детск. рот; šül’l’e ~ašta n’übl’ä выплюнь пуговицу изо рта; šil’mäne šöis’, da ~kazeh ei mäne флк. глазок бы ел, да ротик не принимает
◊ andua ~kua поцеловать
kero
kero s
  1. горло, глотка; ~ kivis’t’äw горло болит; ~šša kargie в горле горько; hipaššuin ših šuat, što ~ kuivi до того пить захотелось, что в горле пересохло; šil’mät šüwväh, da ~h ei män’e глаза бы ели, да в горло не идёт
  2. рот, пасть; hukan ~ пасть волка; jallat kül’met’t’ih, ollah kuin hukalla ~šša ноги застыли, словно [они] в пасти у волка; avata ~ раскрыть рот; перен. прозевать, разинуть рот; ср. kida 2
murčistua
murčist||ua v кривить рот, воротить нос; ~ šuw скривить рот; ei šüö juablokkua, ~aw n’en’iä не ест картошки, воротит нос
murčistuo
murčistu||o v refl кривиться, морщиться, перекосить в гримасе губы, рот; juoldi stopkazen, ei ~n он выпил стопочку, не поморщился
nirpistiä
n’irpis’t’|| v скривить, перекосить в гримасе рот, губы (в знак неудовольствия); vain čüt hawkullat, huwlet i ~äw поругаешь лишь чуточку, губы и скривит
n’olauttua
n’olawt||tua v втягивать пойло в рот и давать стечь обратно (о корове); ruma l’ehmä ei ~a juomis’t’a, rüwppiäw kerdah солощая корова не льёт пойло обратно, выпьет сразу
rokkaloukko
rokka|loukko s перен. груб. рот, «хлебальник» (дословно «дырка для супа»); šalbua rokkaloukko! закрой рот!
šuu, šuuhut
šuw, ~hut s
  1. рот; avata ~ i ožuttua kiel’i открыть рот и показать язык; ~šša jo hammašta ew во рту уже нет зубов; magiezet ~šta l’äht’iet’äh слюнки текут изо рта; tuomella tukkuow ~da черемуха вяжет рот; lapšella ~hut pudrošša у ребенка ротик в каше
  2. входное отверстие; устье; место у входа; rokka vejet’t’ü kiwguan ~h суп придвинут к устью печи; vaššan mesta oven ~šša место веника у порогау входа’; šiduo värčil’öin ~t завязать мешкиотверстия мешков’; šuwri pala ~n revit’t’äw флк. большой кусок рот порвет; ~da viäris’s’ä, a omua puol’issa флк. рот криви, но за своего заступайся; ei kaikki ~h, mid’ä šil’mä n’ägöw флк. не все в рот, что глаз видит
    ◊ andua ~da поцеловать; avata ~ заговорить; paissa puolella ~lla говорить вполголоса; šalvata ~ замолчать; kohennaldua ~ заесть, запить что-л. горькоеподправитьрот; com hiemuan-, joven-, kiwguan-, oven-
tukuta
tuk||uta v
  1. собирать в кучу; ~ laššut собрать щепки; l’ehmät ~, väl’iän kod’ih ajua коров собрать в одно место, скоро домой гнать; harjata da ~ tukat расчесать и уложить волосы
  2. стягивать терпким, вяжущим рот; šuwn ~kui tuomella рот стянуло от черемухи
  3. impers тянуть, сводить судорогой; jalgoida ~kuow ноги тянет; ср. šuon’istua
  4. заканчивать, завершать; ~ alan’e закончить [вязать] варежку (убавлением петель)
    ◊ ~ šuw замолчатьстянуть рот
vahualiečie
vahual’ieč||ie v refl разевать рот, оглядываться по сторонам; ~ow kaikkih randoih, ei kačo jalloin alla он разевает рот по сторонам, не смотрит под ноги