Найдено 6 слов

baibattua
baibattua v баюкать, убаюкивать ребенка; ~ lašta kät’küöššä баюкать ребенка в колыбели; ср. l’ekuttua
čollo
čollo s всг. рожок для кормления ребенка; lapšen harjawtin imie ~šta я приучила ребенка сосать рожок: talkunua pandu ~h, šüöt’t’äw šil’l’ä lašta в рожок положено толокна, этим кормят ребенка; ср. šarvut
erottua
erot||tua v
  1. отделять, разъединять; toriččua rugehešta et ~a, n’iin i jawhotettih торицу от ржи не отделишь, так и мололи; ~etah peton voista отделят пахту от масла; poijan ~tima perehešt’a отделили сына от семьи
  2. отлучать, отнимать ребенка от кормления матерью; lapšen mie ~iin n’än’n’is’t’ä vuwven piäh я отняла ребенка от груди через год; ср. vierawttua
  3. разнимать ссорящихся, дерущихся; ~ buškiččijat bokot разнять бодающихся баранов
imettiä
imet’||t’iä v кормить грудью ребёнка; ~ lašta n’än’n’il’l’ä кормить ребёнка грудью; ~t’iäs’s’ä voijallat ihozen maijolla, kun on čuwst’izet кормя peбёнка, смажешь личико молоком, если есть прыщики; lašta ~iin vuodeh šuat, šid’ä vierawtiin я кормила ребёнка до года, потом отучила [от груди]
kualie
kual’i||e v обвести ногой над головой ребёнка; ka ~n, n’in kažvamah et rubie поверье вот обведу ногой над головойне будешь расти
malittu
mal’it||tu s
  1. молитва; ris’t’ie šil’mät i lugie ~ перекреститься и прочитать молитву; luviin ~un bohročalla я прочитал молитву богородице; ср. mol’itva
  2. очистительная молитва над матерью после рождения ребёнка; kuwži n’ed’el’ie proid’iw, nain’e l’äht’öw ~uolla kirikköh через шесть недель [после родов] женщина идёт в церковь на очистительную молитву; kun’i olet pagana, ei voinun männä ~uolla пока ты нечистая, идти на [принимать] очистительную молитву нельзя было