Найдено 7 слов

čurahtua
čurah||tua v
  1. прокатиться, проехаться на небольшое расстояние; ~ hebozella šel’l’äššä прокатиться верхом на лошади; kül’iä müöt’ ~an, omua varua kačahan флк. вдоль деревни прокачусь, гляну на милого
  2. прокатиться, раскатиться на льду; školašta tullešša toko ~amma bruwvulla, kun on jiä luja по дороге из школы обычно катаемся на пруду, если лед [уже] крепкий
kr’uukka
kr’uwk||ka s
  1. железная скоба, с помощью которой закрепляют брёвна при распиловке; hirren piz’üt’et’äh ~alla kozlih бревно закрепят скобой на козлах
  2. тройник для ловли рыбы; kalua püwvet’äh i ~illa, šiin’e on kolme kl’ukkua рыбу ловят тройниками, в них по три жала
  3. крюк, лишнее расстояние; miel’ehizen tuačči kümmenen virštua ew ~ ради милого и десять вёрст не крюк; ср. kruwga 2
matka
mat||ka s
  1. путь, дорога; pit’kä ~ долгий путь; ~atašta tulduoh mänet kül’üh с дороги идёшь в баню; šuoritah ~kah они собираются в дорогу; l’ähet ajamah ei l’ähizeh ~kah, otat harčuo, hebozella kagrua собираешься ехать в неблизкий путь, берёшь харч, для лошадиовёс; kaiken ~an kod’ih šuat it’iin я всю дорогу по дому плакала; kunne l’ähet üks’iin, viel’ä ~alla kuolet куда отправляешься один, ещё в пути умрёшь; jäl’gimän’e ~ kalmis’mailla последний путьна погост
  2. расстояние; ~ stančalla on n’el’l’äkümmen’d’ä virštua расстояние до станции сорок вёрст
pala, palane
pala, ~n’e s
  1. кусок чего-л.; kiäššä ~ l’eibiä в руке кусок хлеба; jäi ~ hal’l’akkua остался кусок сукна; vuattiet oldih pikkaraz’iin ~z’iin revit’el’d’ü одежда была изорвана на мелкие лоскутки
  2. пространство, площадь; kün’d’iä viel’ä šuwri ~ пахать ещё большой участоккусок’; s’inčošta ~n aijotettih aitakši угол сеней отгородили под кладовую
  3. расстояние; отрезок времени; jogeh šuat ewle šuwri ~ до реки небольшое расстояние; kül’äh viel’ä vägi ~ до деревни ещё порядочное расстояние; üöh šuat pit’kä ~ до ночи порядочно временидлинный отрезок
    ◊ üht’eh ~h подряд, в один приём; üht’eh ~h ruadua работать без перерываподряд
piušta II
piušta II s расстояние (промежуток, дистанция) между чем-л.; pert’in piušan aššuin я прошёл расстояние между двумя избами; i hebon’e vaibuu kun ajat kyl’än piušan и лошадь устанет, когда проедешь расстояние между деревнями
tageta
tageta v отодвигаться, удаляться на какое-л. расстояние; kergiin ~ tuhjoloih, noššaldua ružjua я успел отодвинуться в кусты, вскинуть ружье
väli
väl’i s
  1. промежуток, расстояние; kakši taluo ~s’s’ä el’äw Tan’a-buabo через две избыдве избы в промежуткеживёт бабушка Таня; kül’äšt’ä kül’äh ~ kolme virštua расстояние между деревнямиот деревни до деревнитри версты; taimen’in keškeh jät’ät pien’d’ä ~e ты между саженцами оставляешь маленький промежуток
  2. связь (в постройке), сени; z’imofkan i kežäpert’in keššeššä ol’i s’inčo, že kun ~ между зимней и летней избой были сени, это как связь; com šana-