Найдено 8 слов

heihettiä
heihet’||t’iä v descr протяжно петь, тянуть мотив; ei ois’ igävä, üks’iin ~än virt’ä чтобы не было скучно, я один распеваю песню
hoilata
hoil||ata v descr громко плакать; громко протяжно петь; ~uaw, kuin pokoin’iekkua поёт, как будто по покойнику [причитывает]; brihat virt’ä ~atah парни горланят песни
huhuttua
huhutt||ua v протяжно ухать (о филине, сове); üöl’öil’l’ä raz’issa ~i tuwkkaja, pöl’l’ät’t’el’i varaččuloida по ночам в чаще ухал филин, пугал робких
joroštua
joroš||tua v протяжно петь низким густым голосом; šogiet ~šetah ikkunan alla слепые [калики] поют под окном
kuoržuo
kuorž||uo v
  1. храпеть (о лошади); hebon’e ~uow, eigo hukkua kuwle? лошадь храпитне волка ли чует?
  2. протяжно квакать; üöt l’äbi l’öt’öt bruwvušša ~utah лягушки в пруду квакают ночи напролёт
loilottua
loilot||tua v descr громко, протяжно кричать, горланить; juolletah i ~etah virt’ä выпьют и горланят песню; ср. hoilata
rauguo
rawgu||o v descr протяжно мяукать, выть; kaz’i oven tagana ~w, pürgiw kod’ih кошка за дверью мяукает, домой просится
trubie
trubi||e v
  1. трубить (в трубу, рожок); jo paimen bremozeh ~w уже пастух трубит в рожок
  2. протяжно мычать; l’ehmä ~w verejin ieššä корова мычит перед воротами
  3. перен. испытывать затруднения, оказываться в нужде; hebon’e hävih, jäi mužikka ~mah лошадь пала, остался мужик ни с чемтрубить