Найдено 4 слова

lugie
lugie v
  1. читать, произносить что-л. наизусть; ~ kir’ja прочитать письмо; luviin t’äd’ä kn’iigua, vain jo pahoin muissan я читал эту книгу, только теперь плохо помню; mol’itvan ~tah i laškietah žiivatan tanhuošta произносят молитву и выпускают скот со двора; verda šalbuas’s’a n’äid’ä šanoida ~ttih kolmičči останавливая кровь заговором, эти слова проговаривали трижды
  2. считать, определять количество чего-л.; langoida loimekši pid’äw ~ tarkazeh нитки для основы надо считать очень точно; lambahin lugija šego luvulda пересчитывающий овец сбился со счёта
    ◊ ~ omakši считать кого-л. родственником
muisteluttua
muisteluttua v caus читать молитву по усопшему; произносить поминальную речь
murdua
mur||dua v
  1. ворочать, выворачивать что-л. тяжёлое; корчевать; poltua meččä, ~ kannot сжечь лес, выкорчевать пни; traktorat ~rettih mežat трактора разворотили межи; vez’iaigah ~di ber’ogan в половодье размылоразворотилоберег
  2. вывихивать (руку, ногу); langein halgoloinke i ~riin kiän я упал с дровами и вывихнул руку; ср. mul’čahuttua
  3. клонить, тянуть при движении в сторону; hebozet ~retah randah лошади поворачивают в сторону; veičči randah ~daw нож тянет в сторону (режет не прямо)
  4. перен. искажать, неправильно произносить; ei maha hüväzešti, a ~daw aivin ven’iäh он не умеет как следует [по-русски], а всё говоритломает русскую речь
    ◊ ~ omua упорствовать на своём; kuwndele i muida, el’ä vain omua ~ra слушай и других, не только своё гни
puhuo
puhu||o v
  1. дуть (о человеке); раздувать что-л.; tuohukšeh ~n, a tul’i ei šammu дую на свечу, а онаогоньне гаснет; pallehella ~ palavih hiil’il’öih раздувать мехами горячие угли; tuwlella vaštah on paha ~ флк. против ветра плохо дуть
  2. сеять, выдувая семена изо рта; s’iemenet ijet’äh, i rosadn’ikan ~t семена прорастут, и парник засеешь; morkut tuagieh ~ttu, l’iew harvendua морковь посеянавыдутагусто, придётся разредить
  3. заговаривать, произносить заговоры, нашёптывать; ~ šuolah заговаривать с помощью соли; akalla ei šua i ~, n’iin on šuwveldu min’n’a ворожее [даже] заговорить не удаётся, такая порча напущена на невестку