Найдено 9 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
гость на празднике которое варили к празднику всей деревней празднике празднику
čirpipiiruat
čirpi|piiruat s pl праздник урожая, угощение по завершении жатвы, пожинки; lopetetah l’eikkavon, valmissetah ~piiruat, jäl’gimmäzen l’iwhtehen šeizatetah jumaluglah жатву закончат, приготовят угощение, последний сноп поставят в красный угол
kegri
kegri s кегри, ряженый в древний осенний праздник, связанный с завершением аграрного цикла; ~ks’i šügüžül’l’ä, Kazanskoista (4.XI) n’ed’el’in piäh šuoriečettih ряжеными одевались через неделю после Казанской; ~l’l’ä piäl’l’ä pandu turki muwrn’iin у ряженого одета шуба наизнанку; pid’äw varuštua kerän’e ~l’l’ä varoin для кегри нужно приготовить клубок [пряжи]; el’ä it’e, ka ~ tulow! не плачь, вот придёт бука ’кегри’!
kežämiikkula
kilikkä
kil’ik||kä s
- возня, хлопоты по хозяйству; šuwri ~ ol’i suad’ibua varuštua, a kaikki hüviin män’i большие хлопоты были, когда готовились к свадьбе, а всё прошло хорошо; kirikküö n’ähä un’issa ~öiks’i церковь видеть во сне к хлопотам
- религиозный праздник Кирикий; ~ on Kazanskoin jäl’geh n’ed’el’in piäh, ših aigah ruista l’eikatah Кирикий после Казанской через неделю, в это время жнут рожь
pruazniekka
pruaz’n’iek||ka s праздник; ~kana tullah gos’t’at, omahizet в праздник гости, родственники собираются ‘приходят’; emän’n’äl’l’ä ~akši pid’äw äijä varuštua к празднику хозяйке всего нужно наготовить много; i pit’kä ~ loppiečow, tulow ainošpäivä кончится и продолжительный праздник, наступит будничный день; vet muas’l’enča ew kirikön ~ ведь масленица – не церковный праздник
semikke I
s’emikke I s семик, народный праздник, справляемый в седьмой четверг после Пасхи; ~nä muisseldih uponnuz’ie, pahalla šurmalla kuoluz’ie в семик поминали утопленников, умерших не своей ’плохой’ смертю
spuasu
spuasu s
- Спас, Спаситель; jumalakodašša šuwriin obraza ~n в божнице самая большая икона Спасителя
- Спас, праздник Преображения; ~kši i herneh kergiew к Спасу попевает и горох; ~n pühä on us’pen’ieh šuat Преображенский пост до Успения; ср. spi̮asu
sviizenie
sviiz’en’ie s праздник Воздвижения; ~ks’i peldoloissa kaikki uber’ittu к Воздвижению в полях всё убрано; meččäh ~na ei kävel’d’ü, šanotah: zmejat norih lozgom männäh в лес в Воздвижение не ходили, говорят: змеи массой уходят в норы