Найдено 12 слов

aigana
aigana adv в присутствии кого-л., при ком-л., перед кем-л.; mužikoin aigana myö emmä pagize karielakši при мужьях мы не разговариваем по-карельски;
i ottahuo post’el’i, läksi kaikien aigana и взяв постель, он вышел на глазах у всех [перед всеми]
butkahuttua
butkahut||tua v mom быстро погрузить, утопить что-л. в воде и пр.; pappi ~ti lapšen viluh ved’eh поп окунул ребенка в холодную воду
čorpa
čorp||a s
  1. зубец вил, остроги и пр.; azruamella oli üks’itoista ~ua у остроги было одиннадцать зубцов; tuahta noštuas’s’a hangolda ~ katkei при погрузке навоза у вил сломался зубец
  2. развилина, развилка ствола дерева или сука; koivušša on kolme ~ua у [ствола] березы три развилины
listie
l’is’||t’ie v
  1. очищать, разравнивать полосы бересты, лыка, лучины для плетения лаптей, корзин и пр.; ср. parroštua
  2. обрезать перья лука, обрывать ботву, листья; luwkat ~s’it, kuivuat i uber’it talvekši лук очистишь от пера, высушишь и уберёшь на зиму: šuwret l’ehet ~s’it’äh, jiäw vain kerä крупные листья у капусты оборвут, останется только кочан; on ruakši ~s’it’t’ü kaikki koivuzet догола ободраны все берёзки
  3. см. l’is’s’e
nilguo
n’ilg||uo v сдирать, снимать кору, бересту и пр.; parkie ~oma, pučkih šidoma [мы] сдирали ивовое корье, связывали в пучки; см. kiskuo 2; ср. n’ül’gie 2
näh
n’äh postp про, о, об, обо; paissa suad’ibah ~ говорить о свадьбе; lapših ~ pahua en šano о детях плохо не скажу; küžüö hindah ~ спросить о цене
◊ miwšta ~ по мне, на мой взгляд; miwšta ~ hot’ jiä, hot’ mäne по мне хоть останься, хоть уходи; miwšta ~ oššatta, nin oštakkua по мне коли купите, так покупайте; mis’t’äigi ~ в сравнении с чем-л.; mullos’t’a ~ n’in t’ämä talvi vilumbi в сравнении с прошлой зимой эта холоднее; t’ipakanat on viel’ä pien’ehköt vanhoista kanoista ~ молодки ещё маловаты в сравнении со старыми курами
ruimu
ruimu s труха, мелкое сено, солома и пр.; hawvuttua ~o i šüöt’t’iä žiivatalla распарить труху (сена, соломы) и скормить скотине; n’äl’gävuožina šöimmä kl’ieverin ~loida в голодные годы ели труху клевера; čirkut t’el’met’äh hein’än ~loissa воробьи роютсявозятсяв трухе сена
stuanu
stuanu s
  1. комплект колес для телеги, скат; ~ tammista kol’essuo t’el’egäh скат (две пары) дубовых колес для телеги
  2. приспособление для загибания полозьев, дуг, колес и пр., гибало; kiän’n’et’äh tuorešta koivuo ~lla сырую березу гнут на станке; см. painu
šohauttua
šohawtt||ua v descr freq издавать шуршание, шорох и пр.; lawdua ~aw muada müöt’ тащит с шумом доску по земле
töppy, töppyne
t’öppü, ~n’e s клочок скатавшейся шерсти и пр.; lopen, lopen, loppuzen, šüön, šüön ~zen кончу, кончу кудельку, съем, съем клочочек (говорили, заканчивая прядение)
val’aija
val’ai||ja v
  1. валять, катать валенки, войлок; iče t’opluhua ~dih сами валенки валяли; n’üt harvah kül’is’s’ä ~jah t’opluhua; теперь редко в деревнях валяют валенки; ср. l’üwvä
  2. валять хлебы; möwküt ~čen i šeizatan kiwguah хлебы я обваляю и поставлю в печь; ср. vual’ie 1;
  3. валять в снегу, в грязи и пр.; šiga lapšen ~čči revušša свинья вываляла ребенка в грязи
vuarna, vi̮arna
vuarn||a, vi̮arna всг. s вешалка, гвоздь для одежды и пр.; nahkan n’iluššiin da ~ah riputiin шкуру я ободрал да на вешалкугвоздьповесил; ~oissa pal’tot, turkit riputah на вешалках висят пальто, шубы; perehešt’ä erottuoh kolme vuotta pid’äw ruadua vain ~oih varoin флк. отделившись от семьи, три года на одни вешалки надо работать