Найдено 6 слов
joudavikkane
jowdavikka||n’e a полностью свободный; незанятый; пустой; vihmalla olemma ~zet hos’ gribah в дождь мы совершенно свободны, хоть за грибами [иди]; ~zet värčit n’üt voit kuivata пустые мешки теперь можно высушить
kogonah
kogonah adv целиком, полностью; ~ värčin ruista kül’viin целый мешок ржи посеял; duaroin ruadoma ~ päivän целый день за дармовщину работали; ~ vevon makšoin я уплатил подати полностью
valmehikkane
valmehikka||n’e a совершенно готовый; полностью спелый, зрелый; t’üt’t’ö ~ ois’ männa, da briha ei ota девушка готовенька выйти замуж, да парень не берет; mužikka ~, nowz’i stolašta, püwhäl’d’i parran мужик готовехонек, поднялся из-за стола, вытер бороду; juablokat ~zet, kua vez’i картошка совершенно готова, слей воду; ew mid’ä vuottua, kun i buola i karbalo l’ietäh ~zet нечего ждать, пока брусника и клюква будут совершенно зрелыми; ср. küpši
yhettömäkši, yhettömäksi
ühet’t’ömäkši, ühettömäks’i всг. adv полностью, дочиста; jawhot loppiečettih ~ мука кончилась полностью; kod’i palo ~ дом сгорел дотла ’до конца’
yhä
ühä adv
- см. ül’en ~ ägie šiä очень жаркая погода; ~ šuwri kivi очень большой камень; ~ pahataban’e [человек] очень плохого характера; doroga ~ rikottu дорога весьма разбита; juwva ~ tahottaw очень хочется пить
- далеко, вдали; t’uön’n’et’t’ih ruadamah ~ работать отправили далеко; n’üt hiän on jo ~ теперь он уже далеко; miäččü ~ l’en’d’i мяч далеко полетел
- совсем, полностью, совершенно; mängiä hot’ yhä! уходите хоть совсем!
- перен. s: yhäh m’än’öy [пускай] к чертям идёт; missä šie ol’iit yhäššä t’ämän viikkohuon? где ты, чёрт возьми, так долго был?
ynnäh
ünnäh adv
- совсем; jallat ~ lamewvuttih ноги совсем ослабли; kannot ollah jo ~ hapannuot пни уже совсем гнилые; monet perehet uijittih kül’äšt’ä многие семьи навсегда ’совсем’ уехали из деревни
- целиком, полностью; ~ möwkün šüöd’ih kerdah они съели целиком ковригу зараз; kondie toi aizakši puwn ~ juwriloinke флк. медведь принёс для оглобли дерево целиком с корнями