Найдено 8 слов

ezi
ez’i s перед, передняя часть чего-л.; ei poltua ~е, panet nahkazen peren’n’ikän чтобы не прожечь перед [в одежде] надеваешь кожаный передник
ezijalga
ez’i|jalga s передняя нога; pid’aw rawvottua ~ надо подковать переднюю ногу
eziperti
ez’i|pert’i s передняя летняя изба; ~pert’is’s’ä kežäl’l’ä ikkunoilla šeizotah kukat в передней избе летом на окнах стоят цветы; talvella ~pert’ie emmä l’ämmit’t’ännün зимой переднюю избу [мы] не топили
ezipuoli
ez’i|puol’i s перед, передняя часть чего-л.; лицевая сторона; kojin ~ фасад дома; kiwguan ~puolda rigeneh voijan чело у печи я часто мажу [глиной]; ~ hieruoči, a muwrnapuol’i on viel’ä luja лицевая сторона [у ткани] пообтёрлась, а изнанка ещё прочная
n’okka, n’okkane
n’ok||ka, ~kan’e s
  1. клюв (птиц); tikulla luja ~ у дятла крепкий клюв; skvorčan’e ~kazešša tuow poigaz’illa mavos’t’a скворец приносит в клювике червячков птенцам; kanahawkalla ~ on kiberä всг. у ястреба изогнутый клюв
  2. нос (человека); miwn ~ kuwlow šavun duwhuo мой нос чувствует запах дыма; püwhi omaš ~ вытри свой нос
  3. носик (у посуды); käz’i’aštien ~kan’e носик умывальника
  4. носок, передняя часть (в обуви, чулках); kohendua šukissa ~at i kannat починить в чулках носки и пятки
  5. остриё, колющая или режущая часть какого-л. предмета, орудия; n’ieglan ~ остриё иглы; muah pid’äw l’ičata kossan kandua, a ei ~kua [при косьбе] надо сильнее прижимать к земле пятку, а не остриё косы; šeppä pajašša luad’i adroih, pluwgih ~kie, heboz’ie rawvotti в кузнице кузнец делал отвалы к сохам, плугам, лошадей подковывал
  6. конец, край; kül’än ~issa oldih verejät на краях деревни были ворота; polossan ~ašša hebozet val’l’aššat aštovoih в конце полосы запряжешь лошадей в бороны
očča
očča s
  1. лоб; l’evie ~ широкий лоб; l’ühen’d’iä tukat očalda укоротить волосы на лбу; rupistua ~ нахмурить лоб; püwhkie higi očalda вытереть пот со лба; härgä tuwleh očiin, hebone tuwleh peržein флк. бык против ветра лбом, лошадькрупом
  2. фасад, передняя стена дома; ~h luajittih kolme ikkunua на передней стене сделали три окна; perti šeizatettu päiväzeh očiin дом поставлен лицом к солнцу;
    ◊ oččua ei ožuttua не казать глазлба’, не появляться, не показываться; com kiwguan-, pert’in-
oččašeinä
očča|šein’ä s фасадная, передняя стена дома; ~šein’äl’l’ä uglie müöt’ šomat bobrat на фасадной стене по углам красивая резьба; kaiken talven tuwl’i ol’i ~šein’äh всю зиму ветер дул в переднюю стену
rinda, rindane
rin||da, ~dan’e s ворот; верхняя передняя часть одежды; puwttua n’übl’ä ~dah пришить пуговицу к вороту; ~ paijalla kahalleh ворот у рубашки нараспашку; riibiw ~našta, toruamah valmis’ хватает за ворот, драться готов; ср. rün’n’äš
◊ olla muijenke ühel’l’ä ~dua быть со всеми наравне в чём-л.