Найдено 13 слов
čagarivarvaš
čagar’i|varvaš s маленький палец на ноге; šuappua l’iččuaw ~varvašta сапог давит мизинец
keškišormi
keški|šormi s средний палец; ~ on kaikkie šuwrin средний палец самый большой
kukkošormi
kukko|šormi s указательный палец; oijendi hiän ~šormen протянул он указательный палец
kukkovarvaš
kukko|varvaš s большой (первый) или второй палец на ноге
kynnenperä
künnen|perä s
- основание ногтя; ~peris’t’ä nahka eruow кожа отходит от основания ногтей
- поэт. палец (руки); s’il’ittel’iit kümmen’il’l’ä ~peräz’il’l’ä флк. поглаживала ты обеими руками ’десятью пальцами’ (о матери)
kynži, kyndyne, ~žyt
kün||ži, ~d’ün’e, ~žüt s
- ноготь; коготь; ~net l’ühen’d’iä ногти обрезать; kaz’in ~žil’öis’t’ä l’indun’e ei piäže из кошачьих когтей птичка не вырвется
- перен. палец; emän’d’ä on ~d’üz’is’t’ä kül’l’än’e флк. хозяйка с пальцев ’с ногтей’ сыта; oravan ~ заусеница; el’ä kävel’e piäl’ičči aizoista, oravan ~net ruvetah kažvamah не ходи через оглобли: заусеницы будут расти
mommi, mommut
momm||i, ~ut s детск. палец; ~ut bibiw, ~uon ovella l’iččai пальчик болит, пальчик в дверях прищемило
peigalo
peigal||o s
- большой палец (руки); ~ on keššel’l’ä kämmend’ä флк. большой палец посреди ладони (о неумелом)
- большой палец в рукавице, варежке; ~uo alazešša on kaikkie jügiembi n’iegluo большой палец в варежке вязать сложнее всего
- техн. палец, шип в передаточном механизме; me’l’l’iččävualušša katkei ~ на мельничном валу обломался палец
šormi, šormut
šorm||i, ~ut s
- палец на руке; pit’ät ~et длинные пальцы; panna kol’čan’e ~eh вдеть кольцо на палец; ~et hulvai пальцы свело; lapši lujah kobristaw ~uz’ie ребенок крепко сжимает пальчики
- палец перчатки, рукавицы; perčankoilla ~et riibewvüt’t’ih у перчаток изорвались пальцы
◊ ei kehata ~ie kowkistua не желать и пальцем пошевелить ’палец согнуть’; laškie ~ista l’äbi тратить что-л. попусту, ’пустить сквозь пальцы’; polučkan ~ista l’äbi laški, n’üt velgah keriäl’öw получку впустую потратил, теперь выпрашивает ’собирает’ в долг; com keški-, kukko-
šuurivarvaš
tutu
tutu s
- рожок, соска детская; šüd’iät lapšella šuwh ~n, kačot uinuow сунешь ребенку в рот соску, глядишь, уснет; luapot’it jallašša, ~ kaglašša лапотки на ногах да соска на шее; ср. šarvut
- тряпка, намотанная на большой палец; rawdahein’iä n’äčöt’iin, ~n l’eikattuh šormeh šivoin i l’äks’iin tuaš l’eikkuamah тысячелистник я пожевала, тряпку намотала на порезанный палец и пошла опять жать
- всг. овсяной блин, свернутый в трубочку; ~lla painan s’ien’d’ä свернутым блином макаю в грибную икру
ukkovarvaš
varvaš, varbahut
var||vaš, ~bahut s палец на ноге; ahtahissa šuappaissa ~bahat nagole kibrallen в тесных сапогах пальцы постоянно скрючены; hattaralla l’üöt’in ~bahan портянкой я натер палец; kiin’d’ie jallačči l’iččuaw šuwrda ~vašta тесная обувь жмет большой палец; lapšilda šormuzista i ~bahuz’ista künžil’öid’ä ei l’eikattu kaiken vuwven у ребёнка ногти на руках и на ножках не стригли весь год