Найдено 11 слов

bučkahtua
bučkah||tua v descr падать, стукаться; lapši ~ti lattieh ребенок упал на пол
hurahella
hurahella v descr freq порхать; падать с лёгким шумом; čirkut ~h dorogalla воробьи порхают на дороге: ср. hürähel’l’ä
kirbuol’l’a
kirbuol’l’a v freq от kirvota; juablokat ~h puwloista яблоки падают с деревьев
kirvota
kir||vota v
  1. падать, опадать; stolalda stokana ~boi da ei murennun со стола стакан упал и не разбился; jo l’epäšt’ä l’eht’i ~buow уже с ольхи лист опадает; ~boi korvašta uzn’iekka выпала с уха серёжка
  2. перен. умирать, пропадать; ol’i pereh šuwri, a že šiid’ä kaikki ~vottih kuin torokanat была большая семья, а потом все пропали как тараканы
  3. перен. пасть, прекратить существование; ~boi bajaršina, i l’ien’i vol’a пало крепостное правобарщина’, и настала воля
langeta
lang||eta v
  1. падать; čaška stolalda ~ei, muren’i чашка со стола упала, разбилась; poigazet ~ettih реžošta птенчики выпали из гнезда; sügüžül’l’ä l’ehti ~iew, šil’l’ä aigua žiivattua meččä pid’äw осенью лист опадает, в эту пору лес «держит» скот; oluolda humallutah ~iendah šuat от пива пьянеют до упаду
  2. выпадать (о росе); vägövä kašše ~ei, vihmua ei l’ie сильная роса пала, дождя не будет
  3. перен. падать, понижаться (о цене); a kun pelvašta äijä, hinda kerdah ~iew а как льна много, цена сразу падает
    ◊ ~ lagoh полегать (о злаковых и льне); ihočči ~ спадать с лица, похудеть на лицо
langiel’l’a
langiel’||l’a v freq от langeta; puwt kukittih hüviin, a juablokkazet puolet ~d’ih деревья хорошо цвели, а половина завязей попадала
löpšiä
l’öpš|| v descr шлёпаться, мягко падать чему-л.; ajuas’s’a ~äw redu kol’essuloista при езде грязь шлёпается с колёс
pökšiä
pökš|| v descr мягко падать, шлёпаться; lumi ~äw n’äreis’t’ä снег мягко падает с елей
šorduo
šordu||o v refl падать, обвалиться, полечь; mis’s’ä vägövembi pelvaš, šiel’ä enämmäl’d’i i ~w где лен лучшесильнее’, там больше и полегает; riwgu humalanke šordu i toista ved’äw жердь с хмелем повалилась и другую тянет
◊ iän’i šordu голос пропал; vain kül’mähän, iän’i i ~w я только простыну, голос и пропадает
tamahtua
tamah||tua v descr падать, грохнуться; ~iin vez’irengil’öinke pordahilla я грохнулся с ведрами на лестнице
työpšiä
t’üöpš|| v descr падать с глухим звуком (сену, снегу и т.п.); lumi ~äw katokšelda снег падает с крыши