Найдено 11 слов

čistie
čis’t’i||e v очищать что-л. от грязи, пыли; придавать чему-л. блеск; heboz’ie ~t’äh ed’izeh harvemmalla, šid’ä tuagiella šotkalla лошадей чистят сначала более редкой, затем частой щеткой; ~ samvuara pruaz’n’iekakši к празднику начистить самовар до блеска; mul’čukka ~w ruanan märräšt’ä подорожник очистит рану от гноя
holie
hol’i||e v
  1. холить, ухаживать; suad’ibakši hevos’t’a ~tah к свадьбе лошадь холят; l’innalazet lapšie ül’en jo ~tah городские за детьми уж очень ухаживают
  2. чистить, очищать; kapussat ~mma, järit’ämmä ~tuot капусту очистим, шинкуем очищенную; ~ pal’to вычистить пальто
kuorittua
kuorit||tua v окорять, очищать от кожицы, шелухи; hirret ~etah kirvehel’l’ä брёвна окоряют топором; ~tu n’iin’i kuivi окорённая липа высохла; ~ kettu jäičäl’d’ä снять скорлупу с яйца; šöiz’iin hot’ ~tamatta juablokkua [я] поел бы хоть нечищенного картофеля
leššä, lessä
l’eššä, les’s’ä всг. v очищать, обдирать зерно от шелухи, шастать; опихивать; kagrua l’ežemmä šuwrimah varoin овёс очищаем на крупу; l’ežet ozrat zuastupalla, hän’d’iezet pois’ tuwllat пошастаешь ячмень лопатой, охвостья провеешь; kagri̮a l’ezen huwmarešša всг. опихиваю овёс в ступе
lipšuta
l’ipšut||a v мять, отделять, очищать от кострики льноволокно; t’üöd’ä ruattih, ~tih обрабатывали льноволокно, мяли его
listie
l’is’||t’ie v
  1. очищать, разравнивать полосы бересты, лыка, лучины для плетения лаптей, корзин и пр.; ср. parroštua
  2. обрезать перья лука, обрывать ботву, листья; luwkat ~s’it, kuivuat i uber’it talvekši лук очистишь от пера, высушишь и уберёшь на зиму: šuwret l’ehet ~s’it’äh, jiäw vain kerä крупные листья у капусты оборвут, останется только кочан; on ruakši ~s’it’t’ü kaikki koivuzet догола ободраны все берёзки
  3. см. l’is’s’e
puhaštua
puhaš||tua v чистить, очищать; ~ s’ienet почистить грибы; ~ kalat почистить рыбу; mužikat ~šettih bruwvun мужики очистили пруд; ср. čis’t’ie, kuorittua
puohtua
puoht||ua v очищать, веять крупу (крупу потряхивали в долблёном деревянном лотке, при этом мелкая шелуха отлетала); šuwrimua ~ima madalazešša kartazešša, šiel’d’ä sorut view rannašta piäl’ičči мы очищали крупу в низеньком корытце, мусор оттуда отвеивается через край
šellittiä
šel’l’it’||t’iä v
  1. очищать, перебирать; веять; ~ mus’s’ikat перебрать чернику; ~ voroha ruista провеять ворох ржи; murginah šuat puičet riihen i vorohan ~ät до завтрака обмолотишь насадку и ворох провеешь; ср. tuwldua
  2. распутывать, разбирать; ~ šegonnuot langat распутать запутавшуюся пряжу; kül’ün jäl’geh tukat ~ät после бани расчешешьразберешьволосы
trepaija
trepai||ja v
  1. трепать, очищать, раздирая волокно; трепать, занашивать одежду; kuabiet ~ трепать паклю; meččäruadoloilla ~čči turkin истрепал [он] шубу на работах в лесу
  2. беспорядочно трепать, причинять боль; n’imet’öin hän’d’ä rigeneh ~ččow припадки часто мучаюттреплютего; hawkka kanan ~čči ястреб потрепал курицу
tuuldua
tuwl||dua v веять что-л., очищать при помощи ветра; koivuzella labiezella rubiet ~damah rugehie vorohašša березовой лопаткой начнешь веять рожь с вороха; hüvä jüvä ~duas’s’a ed’emmä l’end’äw, a pahemba, hienomba l’ähemmä langiew хорошее зерно при веянии летит дальше, а похуже, помельче, падает ближе; buolie ~lamma huršilla бруснику веем на половике