Найдено 4 слова
hädäydyö
häd’äw||d’üö v refl
- оказаться в нужде, ощущать нужду в чём-л.; обратиться в нужде к кому-л.; hot’ i ~d’ümä, a lapšie pakkuomah emmä lašken хотя мы и нуждались, но детей просить милостыню не пустили; omah väl’iän ~vüt, oma i hiäšt’ä piäst’äü в нужде к родственнику быстро обратишься, родственник и поможет в нужде
- растеряться, быть в растерянности; ~d’ü, ei t’iijä kunne hüpät’ä он растерялся, не знает куда и бежать; žen verda šien’d’ä kažvo, ~vüin mih i šuolata столько грибов выросло, что я растерялся, во что их солить
liibuo
l’iibu||o v
- пристать, прибиться к чужому стаду; važa n’iin n’ikunne ei ~nnun i kado телёнок так никуда и не прибился, так и пропал
- всг. появиться, оказаться где-л.; l’iivutah l’iijat d’engat, ruvetah rügimäh kormanišša появятся лишние деньги, будут напоминать о себе ’кашлять в кармане’; kuin täh koh l’iibu kuldan’e kоl’čаn’е? как на этом месте появилось золотое колечко?
piädyö
piä||d’üö v refl
- оказаться, очутиться где-л.; kaikin koissa ~vüt’t’ih все оказались дома; miwla keralla veičči ~d’ü у меня с собой нож оказался; šillä aigua kurgi l’äššä ~d’ü флк. в это время поблизости оказался журавль
- случаться, иметься в наличии; šüöt’et’äh, kel’l’ä mid’ä ~d’üw кормить тем, [что] у кого имеется; ~d’ü kaikkie kuwlla случалось всякое слышать
ugodiečie
ugod’ieč||ie v refl попадаться, оказаться; случиться; iz’än’d’ä i emän’d’ä ~ettih koissa хозяин и хозяйка оказались дома; miwla dorogašša ~i müödän’iekka по дороге мне попался попутчик; ~ennow n’ähä suaharošipčaz’ie, n’in ošša если случится увидеть сахарные щипцы, так купи