Найдено 10 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
бык с одной семенной железой в одной сорочке в одной стороне в одном месте в одном направлении в одном пиджаке в одну сторону все до одного жители одного конца деревни количество дров на одну топку кому-л. одному известное ягодное молоко одной дойки на одной ноге на одном уровне одна одна варка чего-л. одна из двух планок в ткацком стане одна сотая часть одним одним днем одно одно из лезвий ножниц одной одной высоты одной длины одном одному одну отметка меры веса в одну восьмую фунта полная насадка снопов на одну ригу по одному скакать на одной ноге скручивать в одну нитку с одним рогом твердить одно и то же
kežäččy
kiändiä
- поворачивать (изменять направление, положение); переворачивать, выворачивать; ~ piä taguah повернуть голову назад; vaštan’iekoista pidäw hebon’e randah ~ от встречных надо лошадь в сторону повернуть; turki ~ muwrn’iin вывернуть шубу наизнанку; kuwlušti, muatko tulow, paginan ~d’i перен. услышала, что свекровь идёт, перевела разговор; tuwlen ~d’i ветер повернулся ’повернуло’
- переводить с одного языка на другой; üks’i hormakši šanow, a töine žen ~d’äw один по-русски скажет, а другой это переведёт
◊ kukkuo ~ кувырнуться через голову; enžimäzen kerran kuwluššat ukonjürün, ~n’ä kukkuo da et rubie varajamah услышишь первый раз гром, перекувырнись через голову и бояться не будешь; n’en’iä ~ воротить нос; n’en’iä el’ä ~n’ä не вороти нос
kuuhine
pahnoveh
piušata
poigoveh
rubiema
- упряжка, время работы за один приём от отдыха до отдыха, от одного приёма пищи до другого; ahokšen pelvašta lowkutettih ~šša насадку льна [в риге] смяли за одну упряжку; ostatkan polossan künnän ~šša остальную полосу вспашу за упряжку; t’äh ~h pid’äw loppie kit’en’d’ä прополку нужно закончить в эту упряжку; ср. zaloga, upr’aška
- некоторое время; небольшой отрезок времени; awtoin ~n kuivata hein’iä я помог немного времени ворошить ’сушить’ сено; hot’ ~n vihma väl’it’äl’d’äis’ хоть на некоторое время дождь прекратился бы
suatto
- сват, сватающий невесту для жениха; tullah taloh ~ot jo toizičči сваты приходят в дом уже вторично; ~loiksi l’äht’iet’äh enämmän pühänkeššeššä сватами ходят чаще в мясоед; ср. svi̮attu
- отец одного из супругов для родителей другого, сват; vunukat kežän gos’t’ittih ~ošša лето внуки гостили у свата; ср. svi̮attu
upr’aška
- упряжка, время работы за один прием от отдыха до отдыха, от одного приема пищи до другого(день делился на три упряжки); jo kakši ~ua künnän пашу уже две упряжки; ~ašša ei šua n’iit’t’iä t’äd’ä logua этот луг не скосить за упряжку
- продолжительный отрезок времени; ~an t’el’mimä kumawdunnunke halgorejenke мы возились с опрокинувшимся возом дров порядочное время; ср. rubiema