Найдено 10 слов
čuhahtua
čuhaht||ua v просопеть; невнятно что-л. сказать; ~i iččiel’l’ä n’en’äh он буркнул себе под нос
hutuldua
hutuld||ua v descr быстро и невнятно говорить; kiiräht’äw, ~aw šanuo mid’ä n’ägi спешит, торопится рассказать, что увидел
höbissä
höbi||s’s’ä v
- с трудом ходить, бродить (о старых, больных); ~z’öw pid’el’iečiin šein’äšt’ä он бредёт, держась за стену
- бормотать, говорить невнятно; мямлить; ~z’öw n’en’äh мямлит под нос
lollotti̮a
lollotti̮a v descr всг. бормотать, говорить невнятно; akka mid’ät’ö loilotti kiwgi̮an luona старуха что-то бормотала у печи
läbläyttiä
l’äbl’äwt’t’||iä v всг. лепетать, невнятно говорить (о ребёнке); lapši rubei vähäz’in ~ämäh ребёнок начал понемножку лепетать
murissa
muri||ssa v говорить невнятно, бормотать; ~z’i kun mükkä, paissa ei šuanun он бормотал как немой, говорить не мог; см. murmettua
šöbissä
šöbi||s’s’ä v descr говорить невнятно, бормотать; akka lugow santar’ie, ~z’öw üks’iin старуха читает псалтырь, бормочет одна
tuturdua
tutur||dua v descr
- быстро, невнятно говорить; nagolo ~rat paginašša ты все частишь в разговоре; hän’ešt’ä n’imid’ä ei šua t’iet’ä, ~daw kaikki üht’eh у него ничего не поймешь, мелет все в кучу
- всг. размельчать, мельчить что-л., kaššetuot ozrat roskitah, hiät ~rat, panet kiwgi̮alla увлажненный ячмень прорастет, разомнешь его, положишь на печку; см. mur’juo
ygissä
ügi||ssä v descr мычать, говорить глухо и невнятно; ~z’öw i ožuttaw d’engoida он мычит и показывает деньги; ~ un’issa бормотать во сне
ögissä
ögi||s’s’ä v descr бормотать, мычать, невнятно говорить; ~z’öw kun mükkä мычит, будто немой