Найдено 11 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
возчик молока горшок для молока горшочек для молока молока молоке молоком надеваемая на бутылочку с молоком пенка на молоке подболтка из яиц на молоке шкаф для хранения молока
britofka
britofka s снятое молоко, обрат; maijon laššemma, ~ jiäw молоко пропускаем, остается обрат; ~n panemma počilla, a kuoriet kolawtamma обрат выльем поросенку, а сметану собьем [на масло]
hapašmaido
hapaš|maido s простокваша, скисшее молоко; пахта из скисшего молока
huomnešmaido
huomneš|maido s молоко утреннего удоя; ~ on šagiembi päiväl’l’is’t’ä молоко утреннего удоя жирнее ’гуще’ дневного
lypšiä
l’üpš||iä v
- доить; l’ehmä kandaw, n’in ~ät n’el’l’ä kerdua корова отелится, так доишь четыре раза [в день]; ~ähüöh maijon šiibil’öičet подоив, молоко процеживаешь; l’ehmät ~et’t’ü i ruovittu коровы подоены и накормлены
- доиться, давать молоко; l’ehmä ~äw äijin, da maido on notkie корова доится помногу, но молоко нежирное ’жидкое’; l’indun’e kun l’endäw l’ehmän alda, l’ehmä rubiew ~ämäh verel’l’ä примета птичка как пролетит под коровой, корова будет доиться с кровью
lypšyš
l’üpšü||š s
- удой, молоко одной дойки; illalla kaiken ~kšen juotiin važalla вечером весь удой я споила телёнку
- дойка; illalla ~ on jo hämäris’s’ä вечером дойка уже в сумерках
maido, maidone
mai||do, ~don’e s молоко; šagie ~ жирное молоко; šeizatat ~jon, otat kuorien ~jošta молоко поставишь [отстояться], снимешь сметану с молока; ševottua ~doh vehn’äs’t’ä замесить пшеничную муку на молоке; ~ kobajaw vihmoiks’i примета молоко [при дойке] пенится к дождям; pühäššä ~jos’t’a vain pien’il’l’ä lapšilla в пост молочко – только малым детям; šiä kun rieška ~don’e погода будто свежее молочко (о погоде в летний тёплый и спокойный день); čiban ~duo jäl’l’es’t’i козьего молока вслед (ироническое пожелание уходящему); com bul’u-, muigie-, rahka-, rieška-
manni
man’n’i s детск. молоко; biz’illa tože annamma ~е киске тоже дадим молока
muigiemaido
muigie|maido s проквашенный творог, разбавленный водой или молоком, кислое молоко; ~ luadiečow rahkašta talvekši, vähäzen l’iz’iäl’l’ät rieškua hawvuttuo maiduo кислое молоко из творога копится ’делается’ на зиму, добавляешь немножко свежего топлёного молока; ср. rahkamaido
nännimaido
n’än’n’i|maido s грудное молоко; lapšella ihozella nowššah čuwst’izet, muamo voidaw ~maijolla [если] на личике у ребёнка прыщики появляются, мать смазывает [их] грудным молоком
rahkamaido
rahka|maido s проквашенный творог, разбавленный водой или молоком; кислое молоко; talvella razved’itah ~maiduo, že on vähäzel’d’i muigie зимой разводят молоко из проквашенного творога, оно немного кислое; ср. muigiemaido
rieškamaido
rieška|maido s свежее молоко; ~maijošša i kerrin viel’ä kuore šeizawduo в свежем молоке сметана ещё не успела отстояться