Найдено 18 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
čuhkua
čuhk||ua v
- шептаться, поговаривать о чем-л.; kül’äššä ~ettih, kenen üöl’l’ä otettih в деревне перешептывались, кого взяли ночью; hos’ ~etah, vain ollowgo toži хотя поговаривают, только правда ли
- копаться, медленно делать что-л.; ~aw keräwd’üö dorogah он копошится со сборами в дорогу
harvah
harvah adv
- изредка, редко; muwruanda ~ kažvaw, l’öwvet’äh Zmewvan šuolla изредка растет морошка, находят [ее] на Змеевском болоте; miwn varan’e ed’ähänä, ~ t’üönd’äw kir’jaz’ie флк. мой миленок далеко, редко письма шлет
- редко; неплотно; ~ šeizatettu stiinu, kanat piäššäh тын поставлен редко, [в огород] куры попадают; röt’kä on issutettu ~ редька посажена редко
- редко, медленно; ~ pagizow он медленно говорит
hidvua
hidv||ua v бродить, медленно передвигаться; akka ~aw šawvanke sus’iedoih bes’owdalla старуха бредет с посохом к соседям на беседу; ср. šowdua
hil’l’ah
hil’l’ah adv
- тихо, медленно; ~ ajua тихо ехать; ~ mar’jua keriäw она медленно собирает ягоды; ср. verkah
- тихо, негромко, спокойно; ~ rad’jo pagizow радио говорит тихо; lapšet issutah ~ дети сидят спокойно
häbissä
häbi||s’s’ä v descr делать что-л. медленно, неуверенными движениями; ~zen viel’ä lawkkah šuat я до лавки ещё добираюсь
hökšyttiä
hökšüt’t’||iä v descr двигаться медленно и мягко; топать; ukko i kežäl’l’ä ~äw t’opluhoissa дед и летом топает в валенках
hötkyttiä
höt’küt’t’||iä v descr ходить медленно, вразвалку, тяжёлой походкой; ~äw kun ukko ходит как старик
kapšua
kapš||ua v
- стучать, цокать; aštuw, vain ~aw идёт, только цокает ’стучит’; kun’i jalgan’e ~aw, šin’i šuwhut n’apšaw флк. пока ноженька топает, так и ротик чмокает
- перен. медленно двигаться, бродить; ukko vanha, a viel’ä vähäz’iin ~aw старик стар, а ещё понемножку бродит
kohmua
kohm||ua v делать что-л. медленно, работать потихоньку; ukko viel’ä nagol’i ~aw, kudamid’ä ruadelow старик всё ещё кое-что поделывает, работает потихонечку; nowz’i aivokkazeh da sarailla jo i ~aw поднялся раненько, да на сарае уже и постукивает
kokšua
kokš||ua v descr делать что-л. медленно; копаться, ковыряться; ukko ~aw sarailla, regie luad’iw старик копается на сарае, сани ладит
kopšua
kopš||ua v descr делать что-л. медленно, возиться; jo pid’äis’ hebozet val’l’aštua, a hiän šiel’ä ~aw надо бы уже лошадей запрягать, а он там что-то возится
niruštua
n’irušt||ua v пить медленно, цедить жидкость сквозь зубы; l’ehmä ~aw juomis’t’a корова тянет пойло сквозь зубы; ср. n’ublottua
n’ublottua
n’ublott||ua v descr пить медленно, тянуть жидкость сквозь зубы; l’ehmä ewlun ruma: ~aw, ~aw juomis’t’a puolen jät’t’äw корова была несолощая: тянет, тянет пойло, половину оставит; ср. n’iruštua
n’uhissa
n’uhi||ssa v descr
- медлить, делать медленно что-л.; l’äht’ennet, n’in l’äkki, el’ä ~ze если пойдёшь, то идём, не медли
- сопеть; гнусавить; ~zow n’en’äh сопит носом ‘в нос’
šoudua
šow||dua v
- ходить, кататься на лыжах; ohotn’ikka ~daw šukšiloilla охотник идет на лыжах; ср. hiištua, šiištua 1;
- брести, медленно идти (по снегу, по траве); kodvan ~viin umbie troppua müöt’ я долго брел по занесенной снегом тропе; korgiešša hein’iköššä ~vat, vain piä n’ägüw идешь по высокому травостою, только голова видна
- медленно грести (веслами); kumbazešsa ven’eheššä issut, šid’ä i ~va флк. в которой лодке сидишь, в той и греби
- ползти (о черве); okšas’t’a müöt’ ~daw turkimado по сучку ползет мохнатая гусеница
šöllätä
šöl’l’ä|t’ä v descr бродить, медленно передвигаться; nasul’i ~in mečäšt’ä я с трудом прибрел из лесу; ср. gl’öhn’ät’ä
tudissa
tud||issa v descr
- дрожать, трястись; viel’ä i kiwgualla kodvan ~ajiin я еще и на печи долго дрожал; jo i piä ~ajaw, a kuožel’ilda et piäže уже и голова трясется [от старости], а от прялки никак не отлучишься; hambahat ~issah зубы стучат; ср. šäris’s’ä
- с трудом передвигаться, медленно идти; akka ~ajaw, kopittaw, matka ei puolene старуха плетется, идет, а путь не сокращается
verkah
verkah adv тихо, медленно; ~ ruado eis’t’üw работа движется медленно