Найдено 9 слов

bizbettiä
biz’bet’||t’iä v descr
  1. быстро и легко бежать мелкими шажками; jakšučiin i kengät’t’ä l’äks’iin ~t’ämäh я разулась и быстренько побежала босиком; ~t’äw rebo tropas’t’a müöt’ торопится лиса по тропочке
  2. слегка в наказание стегать прутом; kačo muamoš koiruošta vičalla ~t’äw смотри, твоя мать постегает вицей за баловство
kebiehköne
kebiehkö||n’e
  1. a лёгонький; ustavnoit ~zet jallačit удобная, лёгонькая обувь
  2. adv довольно легко; karielas’t’a virt’ä lawlua ül’en ~ on карельскую песню очень легко петь
kebieldi
kebiel’d’i adv легко; hebon’e ~ ved’äw regie лошадь легко везёт воз ~ el’ämmä легко живём; ~ d’engat tuldih легко деньги достались
kettiä
ket’|t’iä v descr
  1. идти быстро, нестись, легко и стремительно бежать; ~t’äw dorogua müöt’, vain paikka l’öwhkäw несется по дороге, только платок развевается
  2. грохать, стучать; ka hiän ~t’äw kulakolla verejiä vaš вот он стучит кулаком по воротам
leррie
l’epp||ie a гибкий, легко гнущийся; ~ vaba гибкое удилище; ~ vardalolda гибкий в стане; armaštel’iin mie šilma, ~eis’s’ä vibuz’issa l’ekuttel’iin флк. лелеяла я тебя ребёнком, в колыбелькена гибких жёрдочкахбаюкала
markoi
markoi a легко пачкающийся, маркий; ombelet sverez’in ~sta, n’in et viikkuo hüvänä pie сошьёшь юбку из маркой [ткани], так не долго в хорошем виде поносишь
nilahtua
n’ilaht||ua v легко отодраться, отделиться (о коре и пр.); lutoškašta n’iin’i ~aw, puwhut žen jäl’geh muštenow с молодой липки кора отдерётся, стволдеревцепосле того потемнеет; jän’is’ ol’i viel’ä palavan’e: nahka kebiel’d’i ~i заяц был ещё тёпленький: шкура легко снялась
taguočija
taguočija a ковкий, мягкий, легко отбивающийся; ~ kossa väl’iän taguočow ковкая коса быстро отбивается
tarka
tarka a
  1. бережливый, экономный; ~ emän’d’ä экономная хозяйка; ~lla iz’än’n’äl’l’ä l’öwd’ü keviäkün’d’öh hebozella varoin kagrua на весеннюю пахоту у бережливого хозяина найдется для лошади овес
  2. меткий (в попадании); šiwla ~ šil’mä on ambuos’s’a у тебя меткий глаз в стрельбе
  3. восприимчивый, легко осваивающий; opaštuos’s’a lugemah poiga ol’i ~ в обучении к чтению сын был восприимчив