Найдено 15 слов

čopakka
čopakka a вспыльчивый, крутой (о человеке); ewlun hiän hüvä ris’t’ikanža, ~ он был вспыльчивый, нехороший человек; ~ mieš ei šovi n’ikenenke вздорный человек ни с кем не ладит
dara, darane I
dara, ~n’e I s крутой взлет мяча в игре, свечка; lattua kizatešša kun püwvat ~n, l’ähet pergamah играя в лапту, как поймаешь свечку, идешь бить; čumul’induo kizatešša püwviin ~zen играя в чижа, я поймал свечку
jogiäbräš
jogi|äbräš s всг. Ксм. крутой берег реки; обрыв; l’iinia pannah ved’eh, ~äbrähäššä l’ivotetah коноплю положат в воду, замачивают в речном обрыве
jyrkä
jürkä a крутой, непологий; ~ gora крутая гора; ~ katoš крутая (острая) крыша
karahternoi
karaht’ernoi a крутой, злонравный; äijäl’d’i on ~ briha, tualla i miehel’l’ä n’iken ei mäne [уж] очень злонравный парень, за него никто и замуж не пойдёт
kiberä
kiber||ä a
  1. кривой, изогнутый; hüväl’l’ä l’ehmäl’l’ä šarvet on ~ät: uks’i on ül’äh päit’, a toin’e alah у хорошей коровы рога изогнутые: один вверх, а другой вниз; min ~embi koivu, žen parembi jallaš чем больше изогнута берёза, тем лучше полоз
  2. перен. крутой, своевольный; ~ tabaldi крутой нравом
kiukka
kiukka a
  1. крутой, резкий; неожиданный (склон, поворот и пр.)
  2. перен. крутой нравом, вспыльчивый
krutoi
krutoi a
  1. крутой; ~ katoš, nuoratta ei šua nowšša крутая крыша, без верёвки не подняться
  2. перен. вспыльчивый, крутой, резкий; taba hänel’l’ä ~ характер у него резкий
pisty
pis’||t’ü a крутой (не пологий); ~ ber’oga крутой берег; ~s’üšt’ä gorašta sruas’t’i ajua с крутой горы страшно съехать; ~ ukonvemmel’ высокаякрутаярадуга
pistyne
pis’t’ü||n’e
  1. s крутой склон, крутизна; ~zel’d’ä čurahtua скатиться с крутого склона
  2. a стоячий, стоящий торчком; t’ipakanaz’illa hän’d’ä on ~, a kukkoz’illa čirhakka у кур-молодокхвост торчком, а у петушковвзлохмаченный; ср. pis’t’üöl’l’in’e
rutto
rutt||o a быстрый; крутой, горячий; со строгим нравом; d’iedolla ol’i ~ taba у деда был крутой нрав; ~uo hevos’t’a pid’el’et powvista горячую лошадь придерживаешь за поводья; ken on šüömäh ~, že i ruadamah on ~ флк. кто до еды охоч, тот и к работе охочий
ruttotabane
rutto|taban’e a крутой, с крутым нравом; ~ väl’iän i luad’iečow šiwnke [человек] с крутым нравом быстро с тобой и поладит
tulikorbilane
tul’i|korbilan’e a жесткий; крутой по нраву; ollah rutot, kuin ~korbilazet они крутые характером, жесткие по нраву, как жители глухихогненныхдебрей; paha rahvaš, varattavat, ~korbilazet плохой народ, страшный, жесткий характером; pattie on, ~, voičiis’ n’in revit’t’el’iis’ он злой, нетерпимый, если мог бы, так растерзал бы
tulišuu
tul’i|šuw a горячий, крутой нравом; ka on ruttopäiväl’l’in’e, ~ крутой характером, горячий [человек]
turbie
turbie a
  1. рассыпчатый, крутой (не вязкий или жидкий); ~ pudro крутая каша; ~ l’eibä крутой хлеб
  2. густой, пышный; l’öwviin ~n n’ärien, muah šuat okšat нашел я густую ель, ветви до земли; hebozella ül’en ~ hän’d’ä у лошади очень пышный хвост