Найдено 20 слов
heikkiä
heik||kiä v кричать, перекликаться; monen keššä l’ähtietäh meččäh, t’ühjiä ~etäh идут гурьбой в лес, перекликаются впустую
iändiä
iän’d’iä v подавать голос, кричать; lapši iän’d’äy, znat’ on n’äl’gähin’e ребенок кричит, видать голодный; ka ken to mečäššä iän’d’än’n’öy? вроде кто-то в лесу кричит?
kagahuo
kagahu||o v кричать, орать; üökšü meččäššä i ~w он заблудился в лесу и кричит; ~w, duwmait tapetah орёт, словно режут; ср. ravissa
kajahuo
kajahu||o v descr кричать; mid’ä ~t, üökšüit mingo? ты что кричишь, заблудился что ли?
kal’l’uo
kal’l’uo v
- кричать, орать, окликать
- реветь, рычать
kil’l’uo
kil’l’u||o v кричать, орать; ругаться; tullah kod’ilazet, riijel’l’äh, ~tah, vähiä ei kero katkie придут домашние, ругаются, кричат, чуть глотки не раздерут
kirguo
kirgu||o v всг.
- кричать; окликать, звать; ~in ti̮aton murginalla я позвал отца на обед
- накликивать; mois’t’a kummi̮a ei taho ičen piäl’l’ä ~ такой беды не хочет накликать на себя
lalattua
lalat||tua v descr
- тараторить, торопливо, неразборчиво говорить; naizet avannolla ~etah женщины на проруби тараторят
- кричать, верещать (о зайце); jän’is’ ~taw заяц кричит
loilottua
loilot||tua v descr громко, протяжно кричать, горланить; juolletah i ~etah virt’ä выпьют и горланят песню; ср. hoilata
lolottua
lolot||tua v descr громко кричать; надрывно плакать, реветь; korvat lumehutah, kun vunukat ~etah уши закладывает, как внуки ревут; huomnekšella brigad’ira ikkunalla ~taw флк. бригадир под окном утром громко кричит
möissä
möis’s’ä v кричать; окликать; ken ollow mečäššä mögizöw кто-то кричит в лесу; ka ~h abuh слышишь, зовут на помощь; mie pöl’l’äššüin i rubein mögiz’ömäh karavulua я перепугался и начал кричать караул
n’uakkua
n’uak||kua v descr
- кричать(о галке); n’uakat l’en’n’el’l’äh da ~etah, ušto vihma l’iew галки летают с криком ‘и кричат’, видно, дождь будет
- просить, выпрашивать что-л.; lapšet ~etah šüwvä дети просят есть
paukkua
pawk||kua v descr кричать на кого-л.; el’ä äijiä ~a lapšinke не кричи много на детей ‘с детьми’
ravauttua
ravawt||tua v descr caus заставлять кричать, плакать; vanhembi ~taw pien’embiä, boboz’ie kiskow старший заставляет плакать меньшего, отнимает игрушки; ~etah n’äl’gähis’t’ä poččie заставляют визжать некормленную ’голодную’ свинью
ravissa
ravi||ssa v descr
- реветь, плакать; визжать; lapšet toin’e toizella jäl’l’es’t’i ~ssah дети ревут друг за дружкой
- кричать; ссориться; müö üökšümä, ~zemma, a n’iken iän’d’ä ei ana мы заблудились, кричим, а голоса никто не подаёт; ravulla ~z’iin kivušta я криком кричал от боли; ed’izeh ~stih,ašid’ä torewvuttih они сначала ссорились, а потом и подрались
rätkähellä
rät’käh||el’l’ä v descr freq кричать, покрикивать; ~t’el’öw miwn piäl’l’ä, a n’iin ei obiid’i покрикивает на меня, а так не обижает
rököttiä
rököt’t’||iä v descr беспокойно кричать, хрюкать; počči ~äw, aidazešša ei šua pid’iä свинья беспокойно хрюкает, нельзя держать в загоне
suimuija
suimui||ja v
- спорить, кричать; pihalla kuwluw, kun talosša ~jah на улице слышно, как в доме спорят
- сновать, беспокойно вести себя (обычно о птицах); čirkut ~dih dorogapöl’üššä воробьи прыгали в дорожной пыли; l’innut ~jah pahoiks’i šiäl’öiks’i примета птицы беспокойно ведут себя к непогоде