Найдено 8 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
кататься кататься на лыжах кататься на чем-л. время от времени
čurauttua
čurawt||tua v caus
- катать, возить кого-л.; muasl’enčana brihat ~ettih t’üt’t’öl’öidä korjazissa в масленицу парни катали девушек на выездных санках; vunukkua ~an regüz’il’l’ä я катаю внука на санках
- descr лить журчащей струйкой какую-л. жидкость; ~ vuašua mal’l’ah цедить [с журчанием] квас в блюдо
kakardua II
kakardua II v
- катать, скатывать тесто в какую-л. форму для дальнейшей выпечки; tahašta kakarretah šaraz’iin i sučitah sul’činua тесто скатывают шариками и раскатывают в лепёшки
- перен. транжирить, проматывать; ka imen’jeä kakarretah kabakašša вот именье проматывают в кабаке
kataija
katai||ja v
- разглаживать при помощи катка, валька; tuorahazeldi ~ččow vuattiet [она] катает бельё немного влажным
- выравнивать, уплотнять катком (землю); kl’iever’ipolossat ~ прокатать полосы, засеянные клевером
- скать; ~ piiruan korkat наскать корки для пирогов
- всг. валять, катать (валенки); mi̮asteri ~čči vi̮al’enčat мастер свалял валенки
kiämittiä II
kiämit’t’iä II v
- мести (о снеге), вьюжить; tuul’i kiämit’t’äy lunda ветер метёт снегом
- катать, лепить (о снеге); lapšet kiämit’et’äh lumikömiä дети лепят снежки
käbyttiä
käbüt’||t’iä v катать катышки (из теста); turbiešta tahakšešta sul’činua et suči, vain ~ät из крутого теста сканцев не наскёшь, только катышков накатаешь
libauttua
l’ibawttua v катать, таскать что-л. по скользкому; ~ luwloida stolua müöt’ таскать кости по столу (при игре)
val’aija
val’ai||ja v
- валять, катать валенки, войлок; iče t’opluhua ~dih сами валенки валяли; n’üt harvah kül’is’s’ä ~jah t’opluhua; теперь редко в деревнях валяют валенки; ср. l’üwvä
- валять хлебы; möwküt ~čen i šeizatan kiwguah хлебы я обваляю и поставлю в печь; ср. vual’ie 1;
- валять в снегу, в грязи и пр.; šiga lapšen ~čči revušša свинья вываляла ребенка в грязи
vanuttua
vanut||tua v caus
- валять, катать (шерсть и т. п.); villua ~ валять шерсть; kartašša ~etah koštuo palavašša veješšä домашнее сукно валяют в корыте, в горячей воде; aštuw, kun villua ~taw идет, как будто шерсть валяет (неровно, сбивчиво)
- перен. таскать, трепать; мотать; heboz’ie ~at randa rannašta лошадей мотаешь со стороны в сторону (по плохой дороге); mi̮amo ~ti poigi̮a korvišta всг. мать потрепала сына за ухо