Найдено 7 слов
judu
judu s шум, грохот, гром; l’äksi šumu, l’äksi judu – Kat’t’i Van’anke uidi пошёл шум, пошёл грохот – Катя с Ваней ушла
jymy
jymy s грохот, гром, громыхание
jyrineh
jyrin’eh s гром; грохот
jyry
jürü s
- гром, грохот; Sviiz’en’iin jäl’geh jo ei l’ie pil’vie ~nke после Воздвижения (7.IX) уже не будет грозовых туч
- шум, скандал; voit t’irpua, vain ei ol’iis’ pereheššä ~ö можно терпеть, лишь бы в семье не было скандала
tränškyttiä
tränšküt’t’||iä v descr
- раздаваться раскатам грома; ukko ~äw, šanotah: Il’l’a kivil’öid’ä müöt’ ajelow когда гром грохочет, говорят: Илья по камням раскатывает
- бросать, бить о землю что-л. бьющееся; maidopadazet ~i palaz’iks’i [он] разбил молочные горшки в черепки
ukko II
ukko II s бог-громовержец; гром, гроза; ~ jüräjäw гром гремит; ~ laški str’elan rewnahizeh taloh в грозу молния ударила ’бог-громовержец пустил стрелу’ в соседний дом; ср. ukkošüöt’t’iä
◊ когда основание радуги визуально опускается в водоём (реку и т.п.), говорят: Ukko vet’t’ä jovešta juou Укко воду из реки пьёт; Ukko vet’t’ä rypet’t’äy, vez’i taivahah noužou Укко воду пьёт, вода в небо поднимается
ukonjyry
ukon|jürü s гром, гроза; pil’vi nowžow, ~ kuwluw туча поднимается, гром слышен; talon polti ~jürül’l’ä в грозу сожгло дом; Kil’ikkiä vaš ol’i ženmuon’e ~, ruvot tuwlella vei накануне Кирикия была такая гроза, копны ветром разнесло; kadajua otettih kirikköh, šid’ä pandih jumalakodah ~jürüšt’ä можжевельник брали в церковь, затем ставили в божницу от грозы