Найдено 6 слов

kargeičču
kargeič||ču a горький на вкус (о яблоках); üheššä puwšša ~ut juablokat kažvetah, a toiz’issa mageičut на одной яблоне растут горькие яблоки, а на других сладкие
kuotella
kuot||ella v
  1. пробовать на вкус; ~tele rokkua, ongo parahiks’i šuolua попробуй суп, достаточно ли соли; ~tel’i piiruada i heit’t’i [он] попробовал пирога и отложил
  2. проверять на качество, готовность; щупать; ~ vet’t’ä, palavoidugo проверить воду, нагрелась ли; ~tel’iin mat’er’jua: ül’en pehmie я потрогал ткань: очень мягкая; otetah lovalda pelvašta, ~ellah, jogo valmis’ берут со стлища [немного] льна, проверяют, уже ли подоспел; pid’äw kanua ~, ongo jäičänke надо курицу пощупать, с яйцом ли
  3. пробовать, пытаться сделать что-л.; ~tele t’iijuštua, konža l’äht’iet’äh попробуй узнать, когда [они] уедут; ~teliin paissa Paronke, eigo jäis’ kod’in’iekakši я пытался поговорить с Парасковьей, не останется ли домовничать
  4. заговаривать, ворожить (при выпуске скота на волю); žiivattua mečän pien’n’äšt’ä pid’äw ~ verejil’l’ä, kun laššet peldoh когда выпускаешь скотину на волю, [ее] надо заговаривать у ворот, чтобы в лесу не оставаласьот держания леса
kuotteluš
kuottelu||š s
  1. проба чего-л. на вкус; emän’d’ä ~kšista kül’l’än’e стряпуха сыта от проб
  2. проба льна на готовность; otiin ~kšen lajolda, lowkutiin я взял со стлища пробу льна, промял
magu
magu s
  1. вкус; l’eiväššä n’imit’üt’t’ä ~o, kun šammal хлеб совсем безвкусный, как мох; s ’ien’il’öih mavukši pannah čosnokkua в солёные грибы для вкуса кладут чеснок; kiel’i ew šargan’e, mavun kuwlow флк. язык не шерстяной, вкус чувствует
  2. сдоба; приправа; pi̮škoissa on hüviin ~о в булочках много сдобы; l’ehmäl’l’ä juomizešša mavukši durandua в пойло корове добавлено дуранды
otella
otell||a v
  1. freq брать; снимать, убирать; üks’i andelow, toin’e ottelow l’iwhtehie один подаёт, другой принимает снопы; ~ čaškat pal’čalda снимать чашки с полки; lašta ottel’iin peldoh, imet’ät i tuaš l’eikkuamah я брала в поле ребёнка, дашь пососать грудь и опять жнёшь
  2. пробовать на вкус; отведывать; ottele miän suluo, magiego l’ien’i попробуй нашего сусла, сладкое ли получилось; en i ~un, ongo muigie rokka я и не попробовала, кислый ли суп; ср. kuotella
skuusu
skuwsu s вкус; oluoh toko pandih kadajamar’jua, oluolla l’iew parembi duwhu i ~ в пиво, бывало, клали ягоды можжевельника, у пива становится лучше запах и вкус; rokkah ~kši pirahutan perčuo в суп для вкуса насыплю немного перца