Найдено 13 слов

helškätä
hel’škä||t’ä v descr резко бросить, запустить что-л.; ~i l’endoh rawdazen kriškan [он] запустилвзлетжелезную крышку
juhkata
juhkata v descr mom бросить, вывалить что-л. с грохотом; ~ hallot reješt’ä вывалить дрова из саней
lennättiä
l’en’n’ät’||t’iä v caus от l’end’iä; kana ~ä pois’ ogordašta stiinušta piäl’ičči швырни курицу через тын из огорода
lipata II
l’ipata II v шмякнуть, бросить со шлёпающим звуком; onguzen l’ykkiät, kala n’okkuau, ber’ogalla i l’ippuat удочку забросишь, рыба клюнет, на берег [её] и выбросишь
lykätä
l’ük||ät’ä v
  1. отодвигать, двигать; толкать; ~ rokka keit’t’ümäh поставитьзадвинутьсуп вариться; kivet ~kiät kiwguah, šid’ä kuhmat laššet korvoh vejenke в бане камни задвинешь в каменку, потом раскалённые опустишь в ушат с водой; üks’i istuw, a toin’e ~kiäw čibua tagada один сидит, а другой толкает санкистойку
  2. всг. см. luwva 1; šapin is’kies’s’ä žiivatti̮a ~ät’äh pois’ забивая скотину, желчный пузырь выбрасывают
  3. всг. см. luwva 4; hebo ~käi varžazen кобыла выкинула жеребёночка
  4. всг. оставить, бросить кого-л.; Hоd’а tahtow ~ muččuo Федя хочет бросить жену; см. hül’l’ät’ä, jät’t’iä 3;
  5. перен. отстранять, увольнять; vanhan predan ~ät’t’ih, pandih uwven прежнего председателя сняли, поставили нового
    ◊ ~ viärüš keholgah свалить вину на кого-либо; ~käi viärüön toizeh, a iče hüväkši jäi он свалил вину на другого, а сам чистенькимхорошимостался
löylytä
l’öwl’ü||t’ä v
  1. бросить пар в бане; ägiešt’i ~ömmä мы сильно поддали пару
  2. перен. дать жару, нагоняй; постращать; t’äšt’ä koiruošta mie t’iät ~t’än за это баловство я вам дам жару
pölähyttiä
pöl’ähüt||t’iä v caus mom
  1. швырнуть, бросить, сбросить что-л.; ~ pielukšet lattiella сбросить подушки на пол
  2. перен. шугануть, прогнать; ~ kanat ogordašta вспугнуть кур из огорода
riehätä
rieh||ät’ä v
  1. бросить, швырнуть; ~ värči olgupiäl’d’ä сбросить мешок с плеча; ~käi hallot kiwguan ed’eh [он] швырнул дрова перед печью
  2. ударить с силой; ~ kaikešta viäšt’ä ударить со всей силой
    ◊ igäš piäd’ä ~i жалеть о чём-либо непоправимомвек бейся головой
rämšätä
rämšä||t’ä v descr ударить, грохнуть; бросить что-л. с грохотом; tuwlella ~i stuavan ikkunašša от ветра громыхнула ставня окна; ~ hallot hingalolla ed’eh грохнуть дрова [на пол] перед шестком
työbähyttiä
t’üöbähüt’t’iä v descr mom с силой бросить, швырнуть что-л.
työpšähyttiä
t’üöpšähüt’||t’iä v descr резко бросить, швырнуть; высыпать; ~iin t’äwven sofhkan nogie lattiella я сыпанул целый совок сажи на пол
uhkata
uhkata v descr ухнуть, грохнуть; бросить что-л. с шумом; ~ katokšelda lumet сбросить с крыши снег
viššata
viš||šata v
  1. бросить, кинуть; выбросить; katokšelda ~kaimma lumen мы сбросили с крыши снег; ando miwla nuorazen, n’in ei käd’eh, a ~kai она дала мне верёвочку, так не в руки, а бросила; koivuzen jumalakodašta otat, katokšella pis’s’ät šiämeh päit’, što ei katošta ~kais’ поверье веточку берёзыберёзувозьмёшь с божницы, положишь под крышу во внутрь, чтобы крышу не скинуло [ветром]; ed’izeh ~kuat, jalgah l’öwvät вперёд бросишь, в ногах найдешь (доброе дело не пропадет); murennun padan’e aiga i ~ разбитый горшок пора и выбросить
  2. веять зерно при помощи ветра; pelvahan s’iemenet tuwlešša ~šattih семена льна веяли на ветру; kun vorohua ~kuat, molemmat verejät kahalleh когда веешь ворох, с обеих сторон ворота открыты [настежь]; ср. tuwldua