Найдено 11 слов

čiäkkiä
čiäk||kiä v биться, трудиться; делать что-л. с большими усилиями; üks’iin ~käw, noštelow kivie бьется один, передвигает камень; mužikat ~et’t’ih ved’iäs’s’ä t’el’egiä konuavašta мужики бились, вытаскивая телегу из канавы
lyöččiečie
l’üöččieč||ie v refl
  1. биться, метаться от боли; üöl’öid’ä ei magua, ~öw kivušta ночами не спит, мечется от боли
  2. перен. биться, возиться; мучиться от непосильной работы; üks’iin ~en halgoloinke я один маюсь с заготовкой дровс дровами’; ср. l’üöčie
läbissä
l’äbi||s’s’ä v плескаться, биться (о рыбе); hawgi suakušša znai ~z’öw щука в сачке всё ещё бьётся
paniečie
pan’ieči||e v refl
  1. биться, мучиться; работать до изнурения; ruavolla ~ma šurmah šuat мы надрывались на работе до смерти
  2. помещаться, вкладываться; šuolatešša griboida ~ow čosnokka при солении грибов кладётся чеснок
ryöpšiä
rüöpš|| v descr биться, хлопать крыльями; gul’uzet ~et’äh kolokown’alla голуби трепещут на колокольне
räbissä
räbi||s’s’ä v descr
  1. трепыхаться, биться крыльями; nuoret skvorčat opaštel’iečetah l’en’d’el’emäh, ~s’s’äh tuhjoloissa молодые скворцы учатся летать, трепыхаются в кустах
  2. суетиться; говорить пустое; toizet ollah iän’et’t’ä, a T’imo ~z’öw остальные молчат, а Тимофей суетится
röbissä
röbi||s’s’ä v descr
  1. биться, трепетать крыльями; t’edri tuhjošša ~z’öw тетерев в кустах трепещет; см. röbähüö
  2. болтать, трепаться; tolkuo hänel’l’ä iz’än’n’äšt’ä n’imid’ä, vain ~z’öw у ней от хозяина никакого толку, только треплет пустое; ~z’i, ~z’i, a az’ieda ei luad’in болтал, болтал, а дела не сделал
telmiä
t’el’m|| v
  1. шевелиться, двигаться; вести себя беспокойно; l’ehmä ei šeizo, ~äw корова не стоит, бьется; lapši rubei ~ämäh, eigo ole märröis’s’ä ребенок стал беспокоиться, не мокрый ли
  2. возиться, шалить; ~ revušša возиться в грязи; lapšet ~et’äh lattiella дети шалят на полу
  3. маяться, биться за работой; regi halgoloinke kumuači šildazešta, ostatkan illan šiine ~imä воз с дровами опрокинулся у мостика, остальной вечер мы бились там; ~iin, a tolkuo ew бился, бился, а толку нет
tikkua
t’ik||kua v
  1. тикать (о часах); čuasut ~etah hil’l’ah часы тикают тихо
  2. биться (о сердце); hengit’t’äw, čüt’ čüt’ vain ~kaw s’erča он дышит, еле-еле сердце стучит; ср. t’ükkiä
tykkeydyö II
t’ükkewd’ü||ö II v refl неровно биться сердцу; äš kipšahat, hengipaikka kodvakši ~w сердце долго [неровно] стучит, аж вздрогнешь
tykkiä
t’ükk|| v биться, стучать (о сердце); пульсировать; jo vähäl’d’i hengipaikka ~äw сердце уже слабо бьется; veri ~äw кровь пульсирует; lapšella piähüzel’l’ä kodvan ~äw kaivon’e у ребенка на головке долгое время родничок пульсирует