čola, čolane
čol||a, ~an’e s пчела; ~at l’en’n’et’äh pahoin, hot’ ičekši varoin tuwvah пчелы летят [за взятком] плохо, хоть для себя наносят; ~ plokkai kohti šil’män alla пчела ужалила прямо под глазом; talvekši pannah ~illa peskuo пчелам на зиму кладут песок; ruvetah ~azet ruadamah, met’t’ä kandamah пчелки будут трудиться, мед носить; com mua-
čolapačaš
čola|pačaš s улей, колода; talvekši ~paččahat uberit karžinah на зиму ульи уберешь в подпол; čolan’e ~paččahah ved’äw, а šittabörö šittatukkuh флк. пчела тащит в улей, а жук-навозник в навозную кучу
čolaroju
čola|roju s пчелиная семья, рой; rojiečies’s’a ~rojuo pid’äw kaččuo, ein’in uid’iw l’endoh i püwvä et при роении за пчелиным роем надо следить, иначе улетит и не поймаешь
muačola
mua|čola s дикая пчела; шмель; n’iit’t’iäs’s ’ä popad’i ~čolan pežo šammalissa во мху при косьбе попало гнездо диких пчёл