alušvuate
aluš|vuate s подкладочный материал; ~vuattieh t’ämä hudra для подкладочного материала этот [материал] ветхий
hattaravuate
hattara|vuate s грубый холст, холстина; uwtta ~vuatetta vähäzel’d’i pehmit’ät, ei l’öis’ jalgua новую холстину немного помнешь, чтоб не терла ногу
kangašvuate
kangaš|vuate s полотно прямо с навоя; неотбелённое полотно; n’el’l’ä šein’iä on ~vuatetta полотна четыре стены
kodivuate
kod’i|vuate s полотно или одежда домашнего изготовления; piet’t’ih ~vuatetta, t’ämä ol’i huogehembi носили одежду домашнего изготовления, это было дешевле
šolmivuate
šolmi|vuate s полотняный навой пришвы, на который крепится основа
vuate, vuatehut, vi̮ate
vuat||e, ~ehut, vi̮ate всг. s
- домотканое полотно, холст; kieräh kezriät, l’iew kova ~ круто прядёшь, полотно будет грубое ‘жёсткое’; naizet kuvottih hoikki̮a i pakšuo ~etta всг. женщины ткали тонкий и толстый холст; kir’javašta ~tiešta viil’et mid’ä pid’äw из пестрой ткани кроишь что тебе надо
- одежда; бельё; andilaš t’äwven sundukan ~etta ombelow невеста приготовит ‘нашьёт’ полный сундук одежды; ei ole miwla kallehie ~tehuz’ie нет у меня дорогих нарядов; varuššiin ~tiet kül’üh я приготовила бельё в баню
värčivuate
värči|vuate s мешковина; ~ vuatetta ei valgua päivän’e мешковину солнышко не выбелит