Найдено 12 слов
enžitie
enži|t’ie s первопуток; hallot mečašt’ä toimma ~t’ied’ä müöt’ дрова из лесу мы привезли по первопутку
jalgatie
jalga|t’ie s пешеходная дорога; пеший путь; ~t’ied’ä müöt’ on l’ähemmä по пешеходной дороге ближе; akka nasul’i ~t’ied’ä n’ägöw старуха с трудом видит пешеходную тропу
kežätie
kežä|t’ie s чернопутье, чёрная, летняя дорога; šuondeikolda ~t’ied’ä müöt’ hein’ie et vejä с низины по чернопутью сено не вывезти
kylgitie
kül’gi|t’ie s объезжая, окольная дорога; l’äks’imä ~t’ieh, a kunne že view мы пошли по объезжей дороге, а куда она приведёт
muatie
mua|t’ie s дорога, чернотроп; путь с замёрзшей грязью, но не покрытый ещё снегом; kol’essuloilla ~t’ied’ä müöt’ viel’ä voit ved’iä hirret брёвна ещё можно вывезти на колесах по чернотропу
päivätie
päivä|t’ie s: ~t’ied’ä müöt’ засветло; šügüžüdorogat pahat, i himotti meil’ä kerrit’ä ~t’ied’ä müöt’ осенние дороги плохие, и нам хотелось успеть засветло
raudatie
rawda|t’ie s железная дорога; ~t’iel’l’ä käveli žemmuon’e mašina, nagole kübenet l’ennet’t’ih на железной дороге ходила такая машина, от неё всё время искры летели; mužikat vejet’t’ih kivie ~t’iel’l’ä мужики возили на железную дорогу камни; см. rawdadoroga
regitie
regi|t’ie s зимняя, санная дорога; talvella stančalla on l’ühembi ~ зимой санная дорога на станцию короче [шоссейной]
ristitie
šuuritie
šuwr’i|t’ie s большак, проезжая дорога; heboz’illa ajettih Tresnah, a Tresnašta Maksuat’ihah ol’i ~ на лошадях ехали в Трестну, а из Трестны на Максатиху шел большак
talvitie
talvi|t’ie s зимняя дорога, зимник; hirret ~t’ied’ä müöt’ kebiel’d’i ved’imä по зимнику бревна мы легко привезли
tie
t’ie s дорога, путь; l’äht’ie ~h отправляться в путь; šuwri ~ большак; šuwrella ~l’l’ä istuočemma mašinalla на большаке сядем на машину
◊ ühel’l’ä ~l’l’ä попутно; tuo ühel’l’ä ~l’l’ä vet’t’ä принеси попутно воды; olla ~l’l’ä мешать; olet kun häräkeh ~l’l’ä ты как суковатая палка мешаешь; üht’ä ~d’ä заодно; bes’owduiče üht’ä ~d’ä, el’ä l’ähe побеседуй заодно, не уходи; šid’ä ~d’ä всё ещё, ещё; egl’is’t’ä ~d’ä olen vaibunnut я уставшая ещё от вчерашнего; ср. doroga, matka, puwt’t’i; com rawda-, talvi-
◊ ühel’l’ä ~l’l’ä попутно; tuo ühel’l’ä ~l’l’ä vet’t’ä принеси попутно воды; olla ~l’l’ä мешать; olet kun häräkeh ~l’l’ä ты как суковатая палка мешаешь; üht’ä ~d’ä заодно; bes’owduiče üht’ä ~d’ä, el’ä l’ähe побеседуй заодно, не уходи; šid’ä ~d’ä всё ещё, ещё; egl’is’t’ä ~d’ä olen vaibunnut я уставшая ещё от вчерашнего; ср. doroga, matka, puwt’t’i; com rawda-, talvi-