kodiruado
kod’i|ruado s домашняя работа; jogopäiväl’l’izet ~ruavot будничныекаждодневныедомашние дела
ruado
rua||do s труд, работа, дело; heinänke on äijä ~duo с заготовкой сенас сеноммного работы; ~ ol’i iz’än’n’än harčuloilla работа [по найму] была на хозяйских харчах; ~von hül’gäimmä, l’äks’imä obiedalla [мы] прекратили работу, пошли обедать; kaikki šuorivot oldih kod’ilas’t’a ~ вся одежда была домашней работы; Pokrovah šuat ~doloista et piäže, a šid’ä kezriämin’e, kudomin’e до Покрова не избавишься от работ, а затем прядение, тканьё
◊ olla ~vošša käz’iin быть при деле, быть занятым какой-либо работойруками в работе
ruadoaiga
ruado|aiga s рабочее время; kežäl’l’ä ~ on kal’l’is’ летом рабочее время дорого; ~ pit’äšt’i mänöw, et vuottuače loppuo рабочее время тянется, конца не дождёшься
ruadopalka
ruado|palka s плата за работу, huovis’ ~ низкаядешёваяплата за работу; ~palkua annettih i l’eibänä плату за работу давали и хлебом
ruadopäivä
ruado|päivä s рабочий день, будничный день; kir’jutettih kümmen’en ~päiviä [мне] записали десять рабочих дней; ~päivän jäl’geh viel’ä kod’ihuolet после рабочего дня ещё домашние заботы; ср. ainošpäivä
ruadošija
ruado|šija s место работы; ~šijalla ei voinun vähäs’t’ä müöhäšt’üö на работуместо работынельзя было нисколько опаздывать
ruadovuattiet
ruado|vuattiet s pl рабочая одежда; jügie peššä ložeida ~vuatteida грубую рабочую одежду тяжело стирать