huomnešpimie
huomneš|pimie s см. huomnešhämäri nowz’ima viel’ä ~pimied’ä müöt’ мы поднялись ещё в предрассветных сумерках
pilkopimie
pilko|pimie a и s всг. совершенно темный, непроглядный; темень; t’ämpiänä ~ üö сегодня совершенно тёмная ночь; ri̮avolla l’äks’immä ~pimiel’l’ä на работу мы пошли в непроглядную темень
pimie
pim||ie
  1. a
    1. тёмный; ~ üö тёмная ночь; ~iet ikkunat неосвещённыетёмныеокна; ~eil’l’ä šüvüšilloilla heboz’ie peldoh ei laškiettu в тёмные осенние вечера лошадей не выпускали пастись в поле
    2. дремучий, густой; n’äil’l’ä kohilla oldih ~iet mečät в этих местах были дремучиетёмныелеса
  2. s темнота, потёмки; emän’d’ä nowžow viel’ä ~iel’l’ä хозяйка встаёт ещё впотьмах; häbäl’öit’t’iä ~ieššä spičkoida искать в потёмках спички; talvella kakši ~ied’ä vaššakkeh зимой темнота с темнотой встречаютсядве темноты друг против друга’; ср. hämäri, pimehüš