doiniekkapaikka
doin’iekka|paikka s кусок холщовой ткани, которой накрывают подойник; l’ehmän pellošša l’üpšät, šivallat tarikkazella ~paikan корову в поле подоишь, [на подойнике] холстину завяжешь тесемочкой
eländäpaikka
el’än’d’ä|paikka s местожительство; jogo miehel’l’ä oma ~ у каждого человека свое местожительство
emäpaikka
emä|paikka s наружный половой орган, половые губы самки животного или зверя; hüväl’l’ä l’ehmäl’l’ä on hüvä zapuasta ~paikan kohašša у дойной ’хорошей’ коровы большой запас у половых губ
hengipaikka
hengi|paikka s сердце; ~ t’ükkäw сердце бьется; ~paikkah pis’t’äw колет в сердце; ~paikkua tuškuaw на сердце тоскливо; noššatan mie šiwn omilla palavilla küwnel’il’l’ä šüväšt’ä ~paikašta флк. разбужу я тебя своими горючими слезами из глубины сердца ’от глубокого сердца’; ср. šiänala
ikkunapaikka
ikkuna|paikka s оконная занавеска; pruaz’n’iekakši ikkunoih riputettih ~paikat к праздникам на окна вешали занавески; ~paikat muššettih, šavuššuttih занавески потемнели, закоптились
kaglapaikka
kagla|paikka s шейный платок; шарф
kainalopaikka
kainalo|paikka s вставка под мышку одежды, ластовица; ~paikan pandih, štobi ol’iis’ väl’l’embi вставку под мышку сшили, чтобы было свободнее
keškipaikka
ki̮alandapaikka
kualandapaikka
kualanda|paikka s брод; мелкое место реки, удобное для перехода; l’öwd’imä ~paikan, l’äks’imä poikki jovešta мы нашли брод, пошли через реку
käzipaikka
käz’i|paikka s полотенце; z’irkalon piäl’l’ä riputettu ~ prošvinke над зеркалом повешено полотенце с прошвами; ka nel’l’äl’l’ä šukšella kuvottu ~ на четырёх лыжах сотканное полотенце; püwhi kiät ~paikkah вытри руки в полотенце
oččapaikka
očča|paikka s этн. головной убор незамужней женщины, сложенный узкой лентой платок и завязанный на шее
paikka II
paik||ka II s
- место, местность; alovat ~at низкие места; kül’ä šomalla, kuivalla ~alla деревня на красивом, сухом месте; t’äl’l’ä ~alla oldih pimiet mečät на этом месте были дремучие леса; kergiew jogo ~kah он успевает повсюду ‘в каждое место’
- место, должность; hüväššä ~ašša ruadaw он работает на хорошей должности ‘месте’
paikka, paikkane I
paik||ka, ~kan’e I s
- платок, косынка; šargan’e ~ шерстяной платок; šiduo ~ piäh повязать платок на голову; ~at oldih kukikot, ribuz’illa платки были цветастые, с бахромой; ~kazella kir’jazet, n’iin t’ikkuz’iin на платочке рисуночки, так, в крапинку
- заплата, заплатка; polviloin kohtah panna ~at поставить заплаты на коленки (в одежде); ~at uwvet, da kuad’iet vanhat флк. заплаты новые, да штаны старые
palopaikka
palo|paikka s пожарище, пепелище; ~paikalla viel’ä šavutah kegl’ehet на пожарище ещё тлеют головешки
piäpaikka
piä|paikka s головной платок; dorogah pan’i ložien ~paikan ribuloinke в дорогу она повязала [на голову] толстый платок с кистями
pužupaikka
pužu|paikka s платок для узла с одеждой; Nastolla sr’iadua, l’evit’t’äw ~paikan, uglista šolmiew расстелет платок для узла, за углы завяжет – у Насти нарядов много