doiniekkapada
doin’iekka|pada s большого размера горшок с носиком; ~ on šavešta, luajittu t’örönkena большой горшок сделан из глины, он с носиком
hiilipada
hiil’i|pada s чугун, тушилка для углей; šalvata ~ kattiella закрыть тушилку крышкой; panna hiil’d’ä samvuarah ~puašta положить в самовар уголь из тушилки
kukkapada
kukka|pada s цветочный горшок; muwttua mua ~padoissa сменить землю в цветочных горшках
maidopada(ne)
maido|pada(n’e) s горшок для молока, крынка; maijon šiibil’öijäh ~padaz’ih молоко процедят в крынки; jarmankalla vejet’t’ih šavis’t’a ~puas’t’a, padaniekka tul’i i kül’ih на ярмарку привозили глиняные молочные горшки, горшечник приезжал и в деревню
n’okkapada
n’okka|pada s подойник; šiibil’öičet maijon, ~puan pežet молоко процедишь, вымоешь подойник; ~padan hawvutah, n’okkazeh čökät’äh okšazen kadajua подойник пропарят, в носик вставят веточку можжевельника; см. doin’iekka
pada, padane
pada, ~n’e s горшок, чугун; ~ muren’i горшок разбился; ved’iä kiwguašta ~ вытащить горшок из печи; puat ivünke imet’üt’äh kiwguašša päivän чугуны с солодом день солодятся в печи; keit’ät počilla puan juablokkua сваришь поросёнку чугун картошки; t’äššä ~zešša keit’än lapšella pudruo я варю для ребёнка кашу в этом горшочке; šilloin kewhä keit’t’äw, konža ~h šuaw флк. бедняк тогда сварит, когда в горшок [что-либо] добудет; paginoissa ew ~h pandavua в разговорах нет ничего путногонечего в горшок положить
rokkapada
rokka|pada s суповой горшок; šavin’e ~ глиняный суповой горшок; emän’d’ä ved’i kiwguašta ~padan хозяйка вытащила из печи суповой горшок
sulopada
sulo|pada s горшок, корчага для сусла
šavipada
šavi|pada s глиняный горшок; talvella ajeldih müömäh kül’ih ~puas’t’a, padazet reješšä hein’is’s’ä зимой ездили по деревням продавать глиняные горшочки, горшочки уложены на санях в сене; ~ lohkiew, ka tuohella i kiärit’äh глиняный горшок расколется, так берестой и обматывают
tuohipada
tuohi|pada s горшок, оплетенный берестой; kiwguah ~padua en šeizata, meruttuo voida vain pien в печку горшок, обернутый берестой, я не ставлю, храню лишь топленое масло
vaškipada
vaški|pada s перен. самовар
voipada
voi|pada s горшок под масло; aitašša ~puat merutuonke voinke в кладовой горшки с топлёным маслом