haukkumanimi
haukkuma|n’imi s кличка, прозвище (обидное)
izännimi
iz’än|n’imi s отчество; bohattoida kül’äššä kučuttih ~n’imie müöt’ богатых в деревне звали по отчеству
nimi I
n’im||i I s имя, название; ris’s’it’t’iäs’s’ä lapšella pandih ~en Luas’ei когда крестили, ребёнку дали имя Влас; t’äl’l’ä kül’äl’l’ä ~ on Viečča название этой деревниВетча; ei ~ miešt’ä riko флк. имя человека не портит
◊ olla kenenolgah ~eššä быть в чьём-л. владении; huonehet ollah poijan ~eššä дом во владении сына; panna ~eh передать какую-л. собственность в чьё-л. владение, распоряжение; d’engat i mašina viel’ä ew pandu n’ikenen ~eh деньги и машина ещё не записаны ни на кого
nimi II
n’imi II pron ничто; rosadn’ikalla viel’ä ~ ei nowššun в парнике ничто ещё не взошло; mie ~d’ä t’äh en voi šanuo об этом я не могу сказать ничего
niärityšnimi
n’iärit’üš|n’imi s см. n’iärit’üš ~n’imie müöt’ pereht’ä šanottih Puat семью называли по прозвищу Горшки