melliččä
mel’l’ič||čä s мельница; jawhotiin ~äl’l’ä kolme vakkua ruista я смолол на мельнице три меры ржи; šiivet ~äl’d’ä püörähüt’et’äh tuwlella vaštah крылья мельницы разворачивают против ветра; t’äl’l’ä kohalla Tiifinalla ol’i kolme ~čiä на этом месте на реке Тихвине было три мельницы; com tuwl’i-, vez’i-
melliččäkivi
mel’l’iččä|kivi s мельничный жернов; ~kivie tavotah n’äbiel’l’ä molotkalla мельничный жернов отбивают острым молотком; kuatah ruista ~kiven šil’mäh, pid’äw šuwrimua, n’in ül’immizen kiven noššalletah рожь высыпают в отверстие мельничного жернова, [если] нужна крупа, то верхний камень приподнимают; ср. jawhondakivi
tuulimelliččä
tuwl’i|mel’l’iččä s ветряная мельница; vez’imel’l’iččiä l’ähiz’il’l’ä ewlun, a ~mel’l’ičäl’l’ä et jogo päiviä jawhota водяной мельницы поблизости не было, а на ветряной мельнице не в каждый день помелешь; ~mel’l’ičän šiivet voit püörähüt’t’iä tuwlella vaštah крылья ветряной мельницы можно развернуть навстречу ветру; käz’il’l’ä huiskuttaw kun ~ руками машет, как ветряная мельница
vezimelliččä
vez’i|mel’l’iččä s водяная мельница; vain vez’i uid’iw, ~mel’l’ičäl’l’ä et jawhota только вода спадет, на водяной мельнице не помелешь; kalua püwd’imä zaplotalla ~mel’l’ičän luona рыбу мы ловили у водяной мельницы, на запруде