maidovaža
maido|važa s молочный телёнок; ~važanke kaikki maijot proijitah с молочным телёнком всё молоко уходит
muigiemaido
muigie|maido s проквашенный творог, разбавленный водой или молоком, кислое молоко; ~ luadiečow rahkašta talvekši, vähäzen l’iz’iäl’l’ät rieškua hawvuttuo maiduo кислое молоко из творога копится ’делается’ на зиму, добавляешь немножко свежего топлёного молока; ср. rahkamaido
nännimaido
n’än’n’i|maido s грудное молоко; lapšella ihozella nowššah čuwst’izet, muamo voidaw ~maijolla [если] на личике у ребёнка прыщики появляются, мать смазывает [их] грудным молоком
pettomaido
pihkamaido
pihka|maido s молозиво; l’ehmä kandahuoh l’üpšäw ~maiduo, žen juotetah važalla после отёла корова даёт молозиво, его поят телёнку; ~ kiwguašša mänöw rahkakši, voit veičel’l’ä l’eikata в печи молозиво превращается в [плотный] творог, можно ножом резать
rahkamaido
rahka|maido s проквашенный творог, разбавленный водой или молоком; кислое молоко; talvella razved’itah ~maiduo, že on vähäzel’d’i muigie зимой разводят молоко из проквашенного творога, оно немного кислое; ср. muigiemaido
rieškamaido
rieška|maido s свежее молоко; ~maijošša i kerrin viel’ä kuore šeizawduo в свежем молоке сметана ещё не успела отстояться