enžikeviä
enži|keviä s ранняя весна; ~ voiččow i muanittua ранняя весна может и обмануть; aitušhein’ät ~keviäh jät’t’iä, kün’n’ökši сено из огуменка оставить на раннюю весну, к пахоте
keviä
keviä s весна; aigan’e ~ ранняя весна; ~ šin’ä vuona ol’i pit’kä i vilu весна в тот год была долгая и холодная; a hawgi ottaw ~štä, konža vez’i puolenow а щука берёт с весны, когда спадает вода; pit’ät sosul’kat, l’iew pit’kä ~ если сосульки длинные, то весна затяжная
keviäahava
keviä|ahava s весенний лёгкий ветер; ~ahavašta mušten’iin от весеннего ветра я загорелпочернел’; kun panet vuatetta hangella, n’in päivän’e da ~ vallatah hüviin как положишь холсты на снег, так солнце да весенний ветерок отбелят хорошо
keviähalla
keviä|halla s утренник, весенний заморозок; pit’ät ~hallat taimen’ie rikotah затяжные весенние заморозки губят рассаду
keviälumi
keviä|lumi s весенний снег; häneh nad’oža, kuin ~lumeh на него надежда, как на весенний снег
keviäpäivä
keviä|päivä s весенний день; ~ kuivuaw весенний день сушит
keviärais’
keviä|rais’ s весенний град; ~ tuow viluo весенний град приносит холод
keviäruavot
keviä|ruavot s pl весенние полевые работы; ~ loppičetah, voit kodvan’e hengäht’iä, a šiel’ä jo ogordan kit’en’d’ä da i hein’aiga весенние работы окончатся, можно немного и передохнуть, а там уже и прополка огородов да сенокос