igä
igä s
  1. возраст, годы; olla ijis’s’ä быть в годах; molemmilla lapšilla ollah viel’ä pien’et ijät у обоих детей ещё маленький возраст; apilla igiä šeiččimenkümmen’d’ä vuotta возраст свекра семьдесят лет
  2. жизнь, век; pahoin el’iä, igiä tuhota плохо жить, век губить; pid’i kaikki ~ kewhüöššä el’iä весь век пришлось жить в бедности; nain’e ol’i rikottu, ei hän’el’l’ä i igiä l’iennün женщину испортили дурным глазом, не стало у ней и жизни; en’n’ein oššetah pinžakon i piet’äh puolen igiä прежде как купят пиджак и носят полвека; kerda šanuo da ~ muistua флк. раз сказать да век помнить; ~ iččied’ä i nagraw флк. [старый] век сам над собой и смеётся
    ◊ männä igih возмужать; parahissa ijis’s’ä во цвете лет; mužikka kuol’i parahissa ijis’s’ä муж умер во цвете лет; ilmazen ijän веки вечные, весь век
igälanga
igä|langa s поэт. жизнь, нить жизни; l’iewgo pit’kä ~ будет ли долгой жизнь; tuatto rubei bremozelda küžümäh, ken t’üt’t’ärel’d’ä ~langan katkai флк. стал отец спрашивать у рожочка, кто оборвал у дочери нить жизни
igäloppu
igä|loppu s конец жизни; emmä t’iijä omua ~loppuo мы не знаем о своем конце жизни
igäperäh
igä|peräh adv безвозвратно, навечно; akka ~ l’ien’i hupakko старуха безнадёжно поглупела
igävalda
igä|valda s жизнь, существование; el’ä, kun’i ~ käšköw живи, пока живётсяжизнь велит’; omua ~valdua el’ä moit’i не хули свою жизнь
ildaigä
ilda|igä s поэт. остаток жизни, старость; kuin mie rubien ijät’t’el’ičemäh ostatkalla ~igäzel’l’ä флк. как я буду вековать остаток жизни
inunigä
inun|igä s поэт. жизнь, человеческий век; blahosloviekko milma ostatkoiks’i ~igäz’iks’i флк. ты благослови-ка меня на оставшуюся жизнь