harakka I
harak||ka I s сорока; ~ hačattaw сорока трещит; mat’er’ja l’äimäw kun ~an šulga ткань отливается, как сорочье перо; kun’i ~ šeibähän piäššä, šin’i kuožel’ipiä kuožel’issa флк. сколько сорока на колу, [пусть] столько же и куделя будет на прялке (говорят при начале новой кудели)
harakka II
harakk||a II s брак в ткани, пропущенная нить основы, подплетина; ~ua pid’i mahtua avata, luad’ie langat puwt’illeh подплетину надо было уметь выправить ’открыть’, направить пряжу толком; ср. laba
harakkaki̮adiet
harakka|ki̮adiet s pl всг. старинная женская одежда: штаны без ластовицы, надеваемые зимой в дорогу или на работы в лес; talviloilla meččäh naizet müöhemmä jo piettih ~ki̮ad’eida позже зимой женщины уже стали носить штаны без ластовицы на работе в лесу
šavuharakka
šavu|harakka s
- сойка; ~harakat l’en’n’äkšen’n’el’l’äh kalmiz’olla, keriäl’l’äh šüömis’t’ä сойки летают по кладбищу: подбирают [с могил] пищу; kebiekengän’e: koččiw, kuin ~ легок на подъем, как сойка скачет
- перен. о болтливом, непоседливом человеке; olet hüvä ~, valehkurikka ну ты и пустобрех, трещишь как сойка