ahavoija
ahavoi||ja v impers обветрить, высушить ветром (пашню и пр.); kün’d’ähüöh mua šeizow, štobi ~ččiis’ da muriembi l’ien’iis’ после пахоты земля отдыхает ’стоит’, чтобы [ее] обдуло и стала рыхлее; konža aštoičet i ~ččow, l’iew l’eibä, vihma – ei l’ie когда боронишь и обветрит [пашню] – будет хлеб, [если] дождь – урожая не будет; bohattua tuwl’i ei tuwle i ahava ei ~če флк. богатого ветер не продует и сквозняк не просквозит